Текст и перевод песни Audio 2 - Metti La Cintura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metti La Cintura
Пристегни ремень
Certe
volte
io
non
capisco
e
non
so
di
preciso
Иногда
я
теряюсь
и
не
знаю
точно
Dove
tu
arriverai
Куда
ты
направляешься
Spesso
con
il
senno
di
poi
si
capisce
il
discorso
Часто
впоследствии
понимаешь,
что
имелось
в
виду
Dove
andrai
a
finire
Куда
ты
попадёшь
È
inutile
giocare
di
picche
Бесполезно
рисковать
Se
le
mie
carte
già
da
tempo
sono
scoperte
Если
мои
карты
уже
давно
раскрыты
È
facile
andare
di
testa
Легко
сорваться
с
катушек
Dopo
il
lavoro
il
resto
concludere
la
festa
После
работы
закончить
вечер
вечеринкой
Metti
la
cintura,
cala
un
po'
il
sedile
Пристегни
ремень,
опусти
немного
сиденье
E
più
comoda
sarà
la
guida
И
вождение
станет
более
комфортным
Se
ti
fermi
adesso
sarà
facile
respirare
Если
ты
остановишься
сейчас,
то
легко
будет
дышать
Tu
non
sei
sicura
con
la
faccia
dura
Ты
неуверенна
и
упряма
Ti
consiglio,
allaccia
la
cintura
Советую
тебе,
пристегни
ремень
Guarda
quanto
sole,
viene
voglia
di
camminare
Посмотри,
как
много
солнца,
хочется
прогуляться
Se
ti
fermi
un
po'
la
domenica
Если
ты
остановишься
на
воскресенье
Nel
rifugio
su
in
montagna
В
убежище
высоко
в
горах
Si
può
bere
un
po'
Можно
немного
выпить
E
girare,
girare
più
tranquilli
(Girare,
girare,
girare)
И
погулять,
погулять
более
спокойно
(Гулять,
гулять,
гулять)
Restando
vicini
(Girare,
girare,
girare)
Оставаясь
рядом
(Гулять,
гулять,
гулять)
Bambini
(Girare,
girare,
girare)
Дети
(Гулять,
гулять,
гулять)
Siamo
a
volte
bambini
(Girare)
Мы
иногда
как
дети
(Гулять)
Io
l'adrenalina
conosco
certe
volte
fa
bene
Я
знаком
с
адреналином,
иногда
он
полезен
Ora
non
ti
conviene
Сейчас
тебе
не
стоит
Far
salire
il
battito
forte,
i
toni
della
tua
voce
Сильно
ускорять
сердцебиение,
повышать
тон
голоса
È
un
discorso
banale
Это
банальный
разговор
Meglio
che
tu
stacchi
la
spina
Лучше
отключись
от
сети
Se
sei
ancora
collegata
alla
consolle
Если
ты
все
еще
подключена
к
консоли
Non
credo
che
ti
porti
la
linea
Не
думаю,
что
у
тебя
будет
связь
L'inteurbana,
il
filo,
telefono
ossessivo
Междугородняя,
провод,
назойливый
телефон
Metti
la
cintura,
cala
un
po'
il
sedile
Пристегни
ремень,
опусти
немного
сиденье
E
più
comoda
sarà
la
guida
И
вождение
станет
более
комфортным
Se
ti
fermi
adesso
sarà
facile
respirare
Если
ты
остановишься
сейчас,
то
легко
будет
дышать
Tu
non
sei
sicura
con
la
faccia
dura
Ты
неуверенна
и
упряма
Ti
consiglio,
allaccia
la
cintura
Советую
тебе,
пристегни
ремень
Guarda
quanto
sole,
viene
voglia
di
camminare
Посмотри,
как
много
солнца,
хочется
прогуляться
Se
ti
fermi
un
po'
la
domenica
Если
ты
остановишься
на
воскресенье
Nel
rifugio
su
in
montagna
В
убежище
высоко
в
горах
Si
può
bere
un
po'
Можно
немного
выпить
E
girare,
girare
più
tranquilli
(Girare,
girare,
girare)
И
погулять,
погулять
более
спокойно
(Гулять,
гулять,
гулять)
Restando
vicini
(Girare,
girare,
girare)
Оставаясь
рядом
(Гулять,
гулять,
гулять)
Bambini
(Girare,
girare,
girare)
Дети
(Гулять,
гулять,
гулять)
Siamo
a
volte
bambini
(Girare)
Мы
иногда
как
дети
(Гулять)
Metti
la
cintura
Пристегни
ремень
Metti
la
cintura
Пристегни
ремень
Metti
la
cintura
Пристегни
ремень
Metti
la
cintura
Пристегни
ремень
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Donzelli, Vincenzo Leomporro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.