Audio 2 - Metti La Cintura - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Audio 2 - Metti La Cintura




Metti La Cintura
Пристегни ремень
Certe volte io non capisco e non so di preciso
Иногда я теряюсь и не знаю точно
Dove tu arriverai
Куда ты направляешься
Spesso con il senno di poi si capisce il discorso
Часто впоследствии понимаешь, что имелось в виду
Dove andrai a finire
Куда ты попадёшь
È inutile giocare di picche
Бесполезно рисковать
Se le mie carte già da tempo sono scoperte
Если мои карты уже давно раскрыты
È facile andare di testa
Легко сорваться с катушек
Dopo il lavoro il resto concludere la festa
После работы закончить вечер вечеринкой
Metti la cintura, cala un po' il sedile
Пристегни ремень, опусти немного сиденье
E più comoda sarà la guida
И вождение станет более комфортным
Se ti fermi adesso sarà facile respirare
Если ты остановишься сейчас, то легко будет дышать
Tu non sei sicura con la faccia dura
Ты неуверенна и упряма
Ti consiglio, allaccia la cintura
Советую тебе, пристегни ремень
Guarda quanto sole, viene voglia di camminare
Посмотри, как много солнца, хочется прогуляться
Se ti fermi un po' la domenica
Если ты остановишься на воскресенье
Nel rifugio su in montagna
В убежище высоко в горах
Si può bere un po'
Можно немного выпить
E girare, girare più tranquilli (Girare, girare, girare)
И погулять, погулять более спокойно (Гулять, гулять, гулять)
Restando vicini (Girare, girare, girare)
Оставаясь рядом (Гулять, гулять, гулять)
Bambini (Girare, girare, girare)
Дети (Гулять, гулять, гулять)
Siamo a volte bambini (Girare)
Мы иногда как дети (Гулять)
Io l'adrenalina conosco certe volte fa bene
Я знаком с адреналином, иногда он полезен
Ora non ti conviene
Сейчас тебе не стоит
Far salire il battito forte, i toni della tua voce
Сильно ускорять сердцебиение, повышать тон голоса
È un discorso banale
Это банальный разговор
Meglio che tu stacchi la spina
Лучше отключись от сети
Se sei ancora collegata alla consolle
Если ты все еще подключена к консоли
Non credo che ti porti la linea
Не думаю, что у тебя будет связь
L'inteurbana, il filo, telefono ossessivo
Междугородняя, провод, назойливый телефон
Metti la cintura, cala un po' il sedile
Пристегни ремень, опусти немного сиденье
E più comoda sarà la guida
И вождение станет более комфортным
Se ti fermi adesso sarà facile respirare
Если ты остановишься сейчас, то легко будет дышать
Tu non sei sicura con la faccia dura
Ты неуверенна и упряма
Ti consiglio, allaccia la cintura
Советую тебе, пристегни ремень
Guarda quanto sole, viene voglia di camminare
Посмотри, как много солнца, хочется прогуляться
Se ti fermi un po' la domenica
Если ты остановишься на воскресенье
Nel rifugio su in montagna
В убежище высоко в горах
Si può bere un po'
Можно немного выпить
E girare, girare più tranquilli (Girare, girare, girare)
И погулять, погулять более спокойно (Гулять, гулять, гулять)
Restando vicini (Girare, girare, girare)
Оставаясь рядом (Гулять, гулять, гулять)
Bambini (Girare, girare, girare)
Дети (Гулять, гулять, гулять)
Siamo a volte bambini (Girare)
Мы иногда как дети (Гулять)
Metti la cintura
Пристегни ремень
Metti la cintura
Пристегни ремень
Metti la cintura
Пристегни ремень
Metti la cintura
Пристегни ремень





Авторы: Giovanni Donzelli, Vincenzo Leomporro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.