Audio 2 - Non c'ė più audio - перевод текста песни на немецкий

Non c'ė più audio - Audio 2перевод на немецкий




Non c'ė più audio
Kein Audio mehr
Corriamo un po', le mani son sudate
Wir rennen ein wenig, die Hände sind schweißbedeckt
E scivola il volante (non parli più)
Und das Lenkrad gleitet (du sprichst nicht mehr)
Le luci in fila illuminano il tuo profilo stanco
Lichterreihen beleuchten dein müdes Profil
Le mani sono immobili, i pensieri simili
Hände reglos, Gedanken gleichermaßen
Non so se andranno
Ich weiß nicht, wohin sie führen
Le gallerie, i fumi densi, i buchi neri
Tunnel, dichte Dämpfe, schwarze Löcher
E quei discorsi strani (che hai fatto tu)
Und diese seltsamen Reden (die du führst)
Ma che silenzio, non sento il motore
Was für eine Stille, ich höre den Motor nicht
E neanche più l'amore
Und auch die Liebe nicht mehr
Son certo che è riandato giù
Ich weiß, sie stürzte wieder hinab
A rompersi fra le ruote dell'autostrada
Zerbrach sich zwischen Autobahnrädern
Non c'è, non c'è più
Es gibt, es gibt kein
Non c'è più vitalità
Es gibt keine Lebenskraft mehr
Qui fra noi due
Hier zwischen uns beiden
Non c'è più audio, no, non c'è nessun programma
Kein Audio mehr, nein, kein Programm läuft
Su tutte le frequenze in onda su di noi
Auf allen Frequenzen über uns in der Luft
Non c'è, non c'è più sole
Es gibt, es gibt keine Sonne
Sulle parole afone e pallide
Über den tonlosen, blassen Worten
Sei stata l'ultima a dire, "Io ti amo"
Du warst die Letzte, die sagte: "Ich liebe dich"
Una volta, purtroppo una volta sola
Einmal, leider nur ein einziges Mal
Nell'Autogrill ci gira il vento intorno
Im Autogrill umkreist uns der Wind
Urlandomi vocali (ma che cos'ho?)
Schreit mir Vokale zu (was ist mit mir?)
Tempo da matti c'è se già
Wahnsinnige Zeit herrscht, wenn bereits
Il sole sta nascendo fermo all'orizzonte che
Die Sonne dort am Horizont still steht und
Guarda lontano e non ha paura
Fern blickt ohne jede Furcht
Non c'è, non c'è più
Es gibt, es gibt kein
Non c'è più vitalità
Es gibt keine Lebenskraft mehr
Qui fra noi due
Hier zwischen uns beiden
Non c'è più audio, no, non c'è nessun programma
Kein Audio mehr, nein, kein Programm läuft
Su tutte le frequenze in onda su di noi
Auf allen Frequenzen über uns in der Luft
Non c'è, non c'è più sole
Es gibt, es gibt keine Sonne
Sulle parole afone e pallide
Über den tonlosen, blassen Worten
Sei stata l'ultima a dire, "Io ti amo"
Du warst die Letzte, die sagte: "Ich liebe dich"
Una volta, purtroppo una volta sola
Einmal, leider nur ein einziges Mal
Non c'è, non c'è più
Es gibt, es gibt kein
Non c'è più vitalità
Es gibt keine Lebenskraft mehr
Qui fra noi due
Hier zwischen uns beiden
Non c'è più audio, no, non c'è nessun programma
Kein Audio mehr, nein, kein Programm läuft
Su tutte le frequenze in onda su di noi
Auf allen Frequenzen über uns in der Luft
Non c'è, non c'è più sole
Es gibt, es gibt keine Sonne
Sulle parole afone e pallide
Über den tonlosen, blassen Worten
Sei stata l'ultima a dire, "Io ti amo"
Du warst die Letzte, die sagte: "Ich liebe dich"
Una volta, purtroppo una volta sola
Einmal, leider nur ein einziges Mal
Una volta sola
Nur ein einziges Mal





Авторы: Vincenzo Leomporro, Giovanni Donzelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.