Текст и перевод песни Audio 2 - Non C' E' Più Potenziale
Non C' E' Più Potenziale
There's No Potential Anymore
Tu
sull'altopiano
lassù
c'era
un'idea
You
were
an
idea
on
that
plateau
up
there
Compresa
in
due
metri
di
terra
Buried
in
six
feet
of
dirt
Misciarci
nell'erba
senza
farsi
guerra
se
vuoi
Mingle
in
the
grass
without
going
to
war
if
you
want
Domani
poi
saremo
più
carichi
noi
Tomorrow
we'll
be
more
charged
up
Non
c'è
più
potenziale
entra
in
auricolare.
There's
no
more
potential,
put
on
your
headphones.
Hey
tu
che
ascolti
le
onde
sonore
faresti
meglio
Hey
you
who
listen
to
the
sound
waves,
you'd
better
A
non
lanciarmi
rumore
Not
send
me
noise
Sì
adesso
la
musica
entra
e
prende
a
calci
il
cervello
Yes,
the
music
kicks
in
now
and
kicks
your
brain
Non
è
più
bello
unirsi
come
la
giacca
all'occhiello?
Isn't
it
more
beautiful
to
be
together
like
a
jacket
and
a
buttonhole?
Non
c'è
più
potenziale
entro
in
auricolare
There's
no
more
potential,
put
on
your
headphones.
Il
treno
passa
il
vento
passa
ma
noi
siamo
qui
The
train
passes,
the
wind
passes,
but
we're
still
here
Il
grano
cresce
e
si
capisce
se
foglia
sarà
The
wheat
grows
and
you
can
tell
if
it
will
be
a
leaf
Le
voci
corrono
e
diventano
sempre
di
più
Voices
run
and
there
are
more
and
more
Sottili
e
semplici
e
tra
poco
andranno
all'insù
Subtle
and
simple,
and
soon
they
will
rise
Non
cambiare
mai
non
cambiare
mai...
Never
change,
never
change...
Ma
adesso
c'è
un
vento
sottile
e
leggero
But
now
there's
a
light
and
gentle
wind
Non
mi
par
vero
non
sto
più
nella
gabbia
di
ferro
I
can't
believe
it,
I'm
not
in
the
iron
cage
anymore
C'era
a
un
metro
la
strada
che
ci
porterà
via
a
casa
The
road
to
take
us
home
was
a
yard
away
Ma
è
troppo
lontana
ed
è
tornata
la
voglia
But
it's
too
far
and
the
desire
has
returned
Non
c'è
più
potenziale
entro
in
auricolare
There's
no
more
potential,
put
on
your
headphones.
Il
treno
passa
il
vento
passa
ma
noi
siamo
qui
The
train
passes,
the
wind
passes,
but
we're
still
here
Il
grano
cresce
e
si
capisce
se
foglia
sarà
The
wheat
grows
and
you
can
tell
if
it
will
be
a
leaf
Le
voci
corrono
e
diventano
sempre
di
più
Voices
run
and
there
are
more
and
more
Sottili
e
semplici
e
tra
poco
andranno
all'insù
Subtle
and
simple,
and
soon
they
will
rise
Non
cambuare
mai
non
cambiare
mai...
Never
change,
never
change...
Non
vedi
che
rimane
solo
il
tempo
per
ricordare
di
noi
Don't
you
see
that
there
is
only
time
left
to
remember
us
Così
domani
sarà
solo
una
foto
di
noi
So
tomorrow
will
be
just
a
photo
of
us
O
una
storia
seria
come
la
più
bella
che
puoi
Or
a
serious
story
like
the
most
beautiful
you
can
imagine
Che
abbaglia
gli
occhi
e
i
vetri
come
un
flash
che
tu
non
vuoi
That
dazzles
the
eyes
and
the
glass
like
a
flash
you
don't
want
Non
cambiare
mai
non
cambiare
mai...
Never
change,
never
change...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Donzelli
Альбом
Audio 2
дата релиза
14-07-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.