Audio 2 - Non E - перевод текста песни на немецкий

Non E - Audio 2перевод на немецкий




Non E
Non E
Un giorno dell′estate forse un venerdi
Eines Sommertags, vielleicht ein Freitag
Mi ritrovai il silenzio fra le note
Fand ich die Stille zwischen den Noten
Le pause di una vita senza te
Die Pausen eines Lebens ohne dich
Ma l'alba è ancor più fresca sai, te lo scriverò domani
Doch die Morgendämmerung ist frischer, weißt du, das schreib ich dir morgen
Io nel cielo azzurro nasco e non c′è più
Ich werde im blauen Himmel geboren und es gibt kein
Quel limbo livido che avresti anche tu
Düsteres Limbo, das auch du hättest
Certo non è stato facile
Sicher, es war nicht einfach
Capire il vero senso di un fuoco acceso dentro
Den wahren Sinn eines Feuers in mir zu verstehen
Eh no... non è, persuasione, una finzione, io con te
Ah nein... es ist nicht Überredung, keine Täuschung, ich mit dir
Tu mi prenderai il destino, mi sconfinerai lontano e tu
Du nimmst mir das Schicksal, du wirst mich in die Ferne treiben und du
Mi avrai
Wirst mich haben
Come e quando vorrai... dove e quanto tu sei...
Wie und wann du willst... wo und wie viel du bist...
Vestita di colori nuovi eri
Gekleidet in neuen Farben warst du da
Col filo di un sorriso ingenuo mi svegliai
Mit einem Faden eines naiven Lächelns wachte ich auf
Ed io non penso ami a che cosa sei
Und ich denke nicht daran, was du bist
Ma al respiro che mi dai, ai giochini che mi fai
Sondern an den Atem, den du mir gibst, die Spiele, die du mit mir spielst
In un attimo ho capito che farei
In einem Moment verstand ich, ich würde tun
Esattamente quel che
Genau das, was
Al posto mio faresti tu
An meiner Stelle du tun würdest
Fiore di giardino come stai
Gartenblume, wie geht's dir?
Le schegge di velluto
Die Samtstücke
Che dai mi hai rapito
Die du gibst, hast mich entführt
Eh no non è, persuazione
Ah nein, es ist nicht, Überredung
Una finzione io con te
Keine Täuschung, ich mit dir
Tu mi prenderai il destino, mi sconfinarai lontano
Du nimmst mir das Schicksal, du wirst mich in die Ferne treiben
E tu mi avrai
Und du wirst mich haben
Come e quando vorrai-...
Wie und wann du willst...
Doeve e quanto tu sei
Wo und wie viel du bist
Amami soltanto unminuto per capire
Liebe mich nur eine Minute, um zu verstehen
Che ho avuto una parte di te
Dass ich einen Teil von dir hatte
Amami soltanto un minuto per capire
Liebe mich nur eine Minute, um zu verstehen
Che ho avuto una parte di te
Dass ich einen Teil von dir hatte
Amami soltanto un minuto per capire
Liebe mich nur eine Minute, um zu verstehen
Apri con la chiave e poi va
Öffne mit dem Schlüssel und dann geh
Apri con la chiave e poi va
Öffne mit dem Schlüssel und dann geh
...ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah...
...ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah...





Авторы: Giovanni Donzelli, Vincenzo Leomporro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.