Audio 2 - Senza Di Te - перевод текста песни на немецкий

Senza Di Te - Audio 2перевод на немецкий




Senza Di Te
Ohne Dich
E' una frase da pubblicità
Es ist ein Werbespruch
La scusa più classica che fa: hey ma che capelli lisci hai ...
Die klassischste Ausrede, die sie macht: hey, was für glatte Haare du hast ...
...ecco vedi ho dei problemi sai...
...siehst du, ich habe Probleme, weißt du...
è bastato che guardassi te
Es reichte, dass ich dich ansah
Le strane movenze e il viso tuo
Die seltsamen Bewegungen und dein Gesicht
Che io andassi preda in modo labile
Dass ich labil zur Beute wurde
Di una crisi d'astinenza stabile
Von einer stabilen Entzugskrise
Senza di te è un giorno vuoto
Ohne dich ist ein leerer Tag
Senza di te è mancare un centro
Ohne dich fehlt ein Mittelpunkt
Profondamente direi
Tiefgründig würde ich sagen
Probabilmente quasi quasi non vivrei
Wahrscheinlich würde ich fast nicht leben
Perché senza di te c'è che si nasconde il cielo perche è
Denn ohne dich versteckt sich der Himmel, weil
Nel lato oscuro dei colori spenti ormai
Auf der dunklen Seite der nun verblassten Farben
è che sono io a pensare dove andrai
Da bin ich es, der denkt, wohin du gehst
Perché senza di te è un giorno vuoto
Denn ohne dich ist ein leerer Tag
Senza di te è mancare un centro
Ohne dich fehlt ein Mittelpunkt
Quando a correre è poi lui
Wenn dann er es ist, der rennt
E tu rimani senza ruote e sei
Und du ohne Räder bleibst und
Una donna sola e senza di me
Eine alleinstehende Frau ohne mich bist
Prendi uno e poi ne paghi tre
Nimm einen und bezahl dann drei
Questo è quello che proponi tu
Das ist, was du anbietest
ho capito in fondo che per te
Ja, ich habe verstanden, dass für dich
Forse è il prezzo giusto e nulla più
Vielleicht der richtige Preis und nichts weiter ist
Quanti conti ho già pagato io
Wie viele Rechnungen habe ich schon bezahlt
E non me ne impqrta neanche un po'
Und es kümmert mich nicht einmal ein bisschen
Evidentemente solo io
Offensichtlich nur ich
Mi son dato tutto amore mio perché
Habe mir alles gegeben, meine Liebe, denn
Senza di te è un giorno vuoto
Ohne dich ist ein leerer Tag
Senza di te è mancare un centro
Ohne dich fehlt ein Mittelpunkt
Profondamente direi
Tiefgründig würde ich sagen
Probabilmente quasi quasi non vivrei
Wahrscheinlich würde ich fast nicht leben
Perché senza di te c'è mi si nasconde il cielo perché è
Denn ohne dich versteckt sich mir der Himmel, weil
Nel lato oscuro dei colori spenti ormai
Auf der dunklen Seite der nun verblassten Farben
è che sono io a pensare dove andrai
Da bin ich es, der denkt, wohin du gehst
Perché senza di te è un giorno vuoto
Denn ohne dich ist ein leerer Tag
Senza di te è mancare un centro
Ohne dich fehlt ein Mittelpunkt
Quando a correre è poi lui
Wenn dann er es ist, der rennt
E tu rimani senza ruote e sei
Und du ohne Räder bleibst und
Una donna sola e senza di me
Eine alleinstehende Frau ohne mich bist





Авторы: G. Donzelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.