Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Specchi Riflessi
Gespiegelte Reflexionen
Non
puoi
ferirmi
più
Du
kannst
mich
nicht
mehr
verletzen
Adesso
che
non
sei
Jetzt,
da
du
nicht
mehr
Più
dentro
ai
sogni
miei,
non
puoi
In
meinen
Träumen
bist,
kannst
du
nicht
Amica
mi
ritorni
Als
Freundin
kommst
du
zurück
Se
vuoi,
sbarrando
i
limiti
Wenn
du
willst,
Grenzen
setzend
Non
senza
inibizioni
che
sciolgo
ormai
Nicht
ohne
Hemmungen,
die
ich
nun
löse
Ah,
io
e
te,
come
siamo
andati
d'accordo
non
so
più
Ah,
du
und
ich,
wie
wir
einst
harmonierten,
ich
weiß
es
nicht
mehr
Noi
due
specchi
in
controriflessi,
ma
lontani
Wir
zwei,
Spiegel
in
Gegenreflexen,
doch
fern
In
un
gioco
di
intermittenze
e
di
vuoti
strani
In
einem
Spiel
aus
Unterbrechungen
und
seltsamen
Leeren
Sospesi
in
aria
allo
stesso
piano
Gleich
schwerelos
in
derselben
Ebene
schwebend
Come
due
palloni
di
gas
con
uno
spillo
in
mezzo
Wie
zwei
Gasballons
mit
einer
Stecknadel
dazwischen
E
tenuti
in
volo
da
un
vento
costante
e
lento
Gehalten
im
Flug
von
stetig
sanftem
Wind
Che
ad
un
primo
cambio
di
verso
li
scoppia
e
così
Der
bei
der
ersten
Richtungsänderung
sie
zerplatzt
und
so
Da
un
lato
e
dall'altro
Auf
der
einen
und
anderen
Seite
Io
non
vorrei
che
tu
Ich
möchte
nicht,
dass
du
Gettassi
ancora
idee
Weiterhin
Ideen
wirfst
Con
fiumi
di
parole,
per
noi
Mit
Strömen
von
Worten,
für
uns
Io
non
direi
che
sia
Ich
würde
nicht
sagen,
es
sei
Difficile
così,
com'è
So
schwierig,
wie
es
ist
Ma
lo
sarebbe
certo,
se
fossi
qui
Doch
sicher
wäre
es,
wärst
du
hier
Ma
io
e
te,
ma
che
tempo
abbiamo
lasciato
non
sono
più
Doch
du
und
ich,
welche
Zeit
wir
ließen,
ich
bin
nicht
mehr
Noi,
due
oasi
in
un
deserto
di
allergie
Wir,
zwei
Oasen
in
einer
Wüste
von
Allergien
Con
di
tanto
in
tanto
miraggi
di
poesie
Mit
hin
und
wieder
Trugbildern
von
Poesie
Presi
dal
vento
allo
stesso
modo
Vom
Wind
auf
gleiche
Weise
erfasst
Con
la
sabbia
che
dalle
dune
ci
viene
incontro
Mit
Sand,
der
von
den
Dünen
auf
uns
zukommt
Ed
all'acqua
limpida
e
chiara
rapisce
il
posto
Und
dem
klaren
Wasser
den
Platz
raubt
Noi,
un
gusto
perso
nel
tempo,
un
odore
che
poi
Wir,
ein
verlorener
Geschmack
in
der
Zeit,
ein
Geruch,
der
dann
Con
l'aria
se
ne
va
Mit
der
Luft
verfliegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donzelli Giovanni, Leomporro Vincenzo
Альбом
Audio 2
дата релиза
14-07-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.