Audio 2 - Un'onda nel bicchiere - перевод текста песни на немецкий

Un'onda nel bicchiere - Audio 2перевод на немецкий




Un'onda nel bicchiere
Eine Welle im Glas
E vedo il mare da lontano ma non vedo tutte
Und ich sehe das Meer von weitem, aber nicht alles
Confuso tra mille bandiere perché vento non c′è
Vermengt mit tausend Flaggen, denn es gibt keinen Wind
Quando tutto sembra che finisce ormai ma per fortuna c'è lei (fortuna c′è lei)
Wenn alles scheint zu enden, doch zum Glück gibt es sie (Glück, dass es sie gibt)
Il freddo arriva come un'onda sulla testa e va lontano dove c'è una tempesta ma
Die Kälte kommt wie eine Welle über den Kopf und zieht weit fort, wo ein Sturm ist
Tu non sai se arriverà e se sarà un piacere
Du weißt nicht, ob sie kommt und ob es Freude sein wird
C′ero io ad inventare scuse mai un motivo
Ich war dort, Ausreden zu erfinden, niemals einen Grund
Che esprimesse poi la verità assoluta che non hai
Der die absolute Wahrheit ausdrückte, die du nicht hast
C′è un'onda nel bicchiere
Da ist eine Welle im Glas
Rimbalza che è un piacere sai
Sie springt, es ist eine Freude, weißt du
Rimane ferma e scende come una sorgente d′acqua che vedrei
Sie bleibt stehen und sinkt wie eine Wasserquelle, die ich sähe
Con tante bollicine
Mit vielen Bläschen
La vedo che poi arriverà su questa spiaggia aperta mentre ancora un bacio amore ci sarà
Ich sehe sie dann ankommen an diesem offenen Strand, während noch ein Kuss da sein wird, Liebling
Marinai che sognano un riparo
Matrosen, die von einem Schutz träumen
Dal sole e dalla pioggia come un faro
Vor Sonne und Regen wie ein Leuchtturm
Che vedi dal nulla di notte nella nebbia
Den man aus dem Nichts nachts im Nebel sieht
L'amore spesso si confessa e tu comprendi la via
Die Liebe bekennt sich oft und du verstehst den Weg
La vita si collega come fa una rete marina
Das Leben verbindet sich wie ein Fischnetz
Prende solo quello che gli arriverà e il resto quando sarà
Es nimmt nur, was zu ihm kommt, und den Rest, wenn es soweit ist
C′ero io ad inventare scuse mai un motivo
Ich war dort, Ausreden zu erfinden, niemals einen Grund
Che esprimesse poi la verità assoluta che non hai
Der die absolute Wahrheit ausdrückte, die du nicht hast
C'è un′onda nel bicchiere
Da ist eine Welle im Glas
Rimbalza che è un piacere sai
Sie springt, es ist eine Freude, weißt du
Rimane ferma e scende come una sorgente d'acqua che vedrei con tante bollicine
Sie bleibt stehen und sinkt wie eine Wasserquelle, die ich mit vielen Bläschen sähe
La vedo che poi arriverà su questa spiaggia aperta mentre ancora un bacio amore ci sarà
Ich sehe sie dann ankommen an diesem offenen Strand, während noch ein Kuss da sein wird, Liebling
C'è un′onda nel bicchiere
Da ist eine Welle im Glas
C′è un'onda nel bicchiere
Da ist eine Welle im Glas
Con tante bollicine
Mit vielen Bläschen
La vedo che poi arriverà su questa spiaggia aperta mentre ancora un bacio amore ci sarà
Ich sehe sie dann ankommen an diesem offenen Strand, während noch ein Kuss da sein wird, Liebling
Marinai che sognano un riparo
Matrosen, die von einem Schutz träumen
Dal sole e dalla pioggia come un faro
Vor Sonne und Regen wie ein Leuchtturm
Che vedi dal nulla nella notte nella nebbia
Den man aus dem Nichts in der Nacht im Nebel sieht





Авторы: Giovanni Donzelli, Vincenzo Leomporro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.