Текст и перевод песни Audio 2 - Zucchero amaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zucchero amaro
Bitter Sugar
Cosa
devo
fare,
per
niente
elementare
What
must
I
do,
nothing
is
simple
Qualsiasi
cosa
che
riguardi
te
Anything
that
concerns
you
Come
arcobaleni
che
uniscono
terreni
Like
rainbows
that
join
lands
Due
sponde
per
far
si'
che
un
ponte
abbracci
Two
shores
so
that
a
bridge
may
embrace
Quelle
vie
di
congiunzioni
che
son
respirazioni
Those
paths
of
conjunctions
that
are
breaths
Di
fili
d'aria
sempre
piu'
sottili
Of
ever
thinner
threads
of
air
Prevedibilmente
ed
inevitabilmente
Predictably
and
inevitably
Graffiati
dall'ossigeno
che
dato.
Scratched
by
the
oxygen
that
given.
Solo
per
lei,
troppo
difficile,
forse
impossibile,
per
me
Only
for
you,
too
difficult,
perhaps
impossible,
for
me
Lasciarsi
mai,
per
amore
o
dignita'
To
ever
leave
each
other,
for
love
or
dignity
Zucchero
amaro
quel
respiro
tra
noi
Bitter
sugar,
that
breath
between
us
D'olio
bollente
son
condito
oramai
Of
boiling
oil
I
am
now
seasoned
Perché
non
c'e'
ragione
di
combattere
un
dolore
se
vaccino
non
ce
n'e'
Because
there
is
no
reason
to
fight
a
pain
if
there
is
no
vaccine
Sabbia
bagnata
tra
le
dita
che
tu
Wet
sand
between
the
fingers
that
you
Stendi
con
cura
a
un
sole
che
non
c'e'
piu'
Spread
with
care
to
a
sun
that
is
no
longer
there
E
cerchi
con
la
mano
un
tramonto
gia'
lontano
e
il
desiderio
infatti
è
inutile
And
search
with
your
hand
for
a
sunset
already
far
away
and
your
desire
is
indeed
useless
La
disinvoltura
che
hai
non
è
matura
The
nonchalance
that
you
have
is
not
mature
Per
ridere
e
scherzare
su
di
me
To
laugh
and
joke
about
me
Sogno
un
anestetico
che
limiti
la
fonte
I
dream
of
an
anesthetic
that
will
limit
the
source
Di
stupide
opinioni
che
hai
trovato
Of
stupid
opinions
that
you
have
found
Ma
solo
per
lei,
sto
qui
a
resistere,
sembra
impossibile
But
only
for
you,
I
am
here
to
resist,
it
seems
impossible
Liberi
mai,
per
amore
o
ingenuita'
Free
forever,
for
love
or
naivety
Zucchero
amaro
quel
respiro
tra
noi
Bitter
sugar,
that
breath
between
us
D'olio
bollente
son
condito
oramai
Of
boiling
oil
I
am
now
seasoned
Perché
non
c'e'
ragione
di
combattere
un
dolore
se
vaccino
non
ce
n'e'
Because
there
is
no
reason
to
fight
a
pain
if
there
is
no
vaccine
Sabbia
bagnata
tra
le
dita
che
tu
Wet
sand
between
the
fingers
that
you
Stendi
con
cura
a
un
sole
che
non
c'e'
piu'
Spread
with
care
to
a
sun
that
is
no
longer
there
E
cerchi
con
la
mano
un
tramonto
gia'
lontano
e
il
desiderio
infatti
è
inutile
And
search
with
your
hand
for
a
sunset
already
far
away
and
your
desire
is
indeed
useless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VINCENZO LEOMPORRO, GIOVANNI DONZELLI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.