Текст и перевод песни Audio Adrenaline - Flicker
Have
I
become,
a
target
that
some
people
can't
resist?
Неужели
я
стал
мишенью,
перед
которой
некоторые
не
могут
устоять?
My
flaws
have
become
a
greater
risk
Мои
недостатки
стали
большим
риском.
If
my
name,
is
a
synonym
to
love
and
happiness
Если
мое
имя-это
синоним
любви
и
счастья
Then
why
am
I
bombarded
with
distress?
Так
почему
же
меня
засыпают
горем?
My
old
friends,
haven't
seen
them
since
I
don't
know
when
Мои
старые
друзья,
я
не
видел
их
с
тех
пор,
как
я
не
знаю,
когда.
But
I
can
send
them
a
signed
eight
by
ten
Но
я
могу
послать
им
письмо,
подписанное
восемь
на
десять.
My
sweetheart,
she
understands
why
I'm
away
Моя
милая,
она
понимает,
почему
меня
нет.
But
still
it
gets
harder
every
day
Но
с
каждым
днем
все
труднее.
But
it's
my
delight
Но
это
моя
радость.
To
sing
all
night
Петь
всю
ночь
напролет
Till
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдет
солнце.
Again
and
again
Снова
и
снова
After
all
my
cross
isn't
hard
to
bear
В
конце
концов
мой
крест
несложен
It
is
heavy,
I
am
weak,
but
you
are
there
Это
тяжело,
я
слаб,
но
ты
рядом.
There
are
times
when
I
am
down
and
feel
undone
Бывают
времена,
когда
я
подавлен
и
чувствую
себя
разбитым.
You
pursue
me
like,
I
am
your
only
son
Ты
преследуешь
меня,
как
будто
я
твой
единственный
сын.
My
old
flaws
you've
overlooked
and
put
to
rest
Мои
старые
недостатки
ты
проглядел
и
положил
им
конец.
They're
farther
than
the
east
is
from
the
west
Они
дальше
чем
восток
от
Запада
But
it's
my
delight
Но
это
моя
радость.
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
To
sing
all
night
Петь
всю
ночь
напролет
Till
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдет
солнце.
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
Again,
and
again
Снова
и
снова...
Yes
it's
my
delight
Да,
это
моя
радость.
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
To
share
a
flicker
of
your
light
Чтобы
разделить
мерцание
твоего
света.
Just
a
ray
of
hope
to
a
friend
remain
Просто
луч
надежды
для
друга
остался.
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
I've
spent
about
twenty-four
hours
in
a
flying
J
truck
stop
Я
провел
около
двадцати
четырех
часов
на
стоянке
грузовиков
"Флайинг
Джей".
I
haven't
had
a
shower
and
'bout
to
drop
Я
еще
не
принял
душ
и
вот-вот
упаду.
It
really
doesn't
matter,
if
we
make
it
all
up
Это
действительно
не
имеет
значения,
если
мы
все
придумаем.
'Coz
it's
my
delight
Потому
что
это
моя
радость.
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
To
sing
all
night
Петь
всю
ночь
напролет
Till
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдет
солнце.
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
Again,
and
again,
and
again,
and
again
Снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Yes
it's
my
delight
Да,
это
моя
радость.
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
To
share
a
flicker
of
your
light
Чтобы
разделить
мерцание
твоего
света.
Till
a
ray,
of
hope
to
a
friend,
the
end
До
самого
луча
надежды
для
друга,
до
конца.
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Mcginniss, Bob Herdman, Mark Stuart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.