Текст и перевод песни Audio Adrenaline - The Houseplant Song
Once
I
read
a
book
Однажды
я
читал
книгу.
And
this
is
what
it
said
И
вот
что
в
нем
говорилось:
If
your
music
has
a
beat
Если
в
твоей
музыке
есть
ритм
...
Then
you're
gonna
wind
up
dead
Тогда
ты
умрешь.
It
doesn't
really
matter
if
На
самом
деле
это
не
имеет
значения,
если
...
It's
Christian
or
not
Христианин
он
или
нет
If
it's
syncopated
rhythm
Если
это
синкопированный
ритм
Then
your
soul
is
gonna
rot
Тогда
твоя
душа
сгниет.
And
this
book
was
called
И
эта
книга
называлась
"Ha'
you're
gonna
burn"
"Ха,
ты
сгоришь".
And
in
the
second
chapter
И
во
второй
главе
I
went
on
to
learn
Я
продолжал
учиться.
Take
two
houseplants
Возьмите
два
комнатных
растения.
And
put
them
to
the
test
И
подвергнуть
их
испытанию.
Set
them
both
in
front
of
speakers
Поставьте
их
перед
колонками.
And
let
the
music
do
the
rest
И
пусть
музыка
сделает
все
остальное.
The
first
one
you
play
Mozart
Первый
ты
играешь
Моцарта
Or
somethin'
lovely
like
that
Или
что-нибудь
в
этом
роде.
The
second
one
you
play
that
Во
второй
раз
ты
играешь
именно
так
Petra
or
that
Megadeth
Петра
или
Мегадет
Doesn't
really
matter
На
самом
деле
это
не
имеет
значения.
What
kind
of
rock
it
is
Что
это
за
камень
So
I
took
my
two
houseplants
Поэтому
я
взял
два
моих
комнатных
растения.
And
I
put
them
to
the
test
И
я
подвергаю
их
испытанию.
Set
them
both
in
front
of
speakers
Поставьте
их
перед
колонками.
To
let
the
music
do
the
rest
Пусть
музыка
сделает
все
остальное.
I
powered
up
my
Pioneers
Я
привел
в
действие
своих
первопроходцев.
To
let
the
music
roar
Позволить
музыке
реветь.
But
twenty
minutes
later
Но
двадцать
минут
спустя
...
Someone's
knockin'
at
my
door
Кто-то
стучится
в
мою
дверь.
I
opened
up
the
door
Я
открыл
дверь.
And
there
may
neighbor
stood
И
там
стоял
мой
сосед.
He
said,
"Man,
I'd
like
to
get
Он
сказал:
"Чувак,
я
бы
хотел
...
Some
sleep
if
you
think
I
could"
Немного
поспать,
если
ты
думаешь,
что
я
смогу.
I
said,
"Man,
can't
you
see
here
Я
сказал:
"Чувак,
разве
ты
не
видишь?
I've
got
this
moral
dilemma
that
У
меня
есть
моральная
дилемма.
I
have
got
to
get
clear"
Я
должен
освободиться".
He
said,
"What
kind
of
moral
Он
сказал:
"Какая
мораль
Dilemma
could
you
have
at
this
Дилемма
могла
бы
у
тебя
быть
такая
Time
of
night
that
could
make
me
Время
ночи,
которое
могло
бы
заставить
меня
...
So
angry
that
I
just
wanna
fight"
Я
так
зол,
что
просто
хочу
драться.
Sorry,
so
I
pointed
to
the
page
Извини,
поэтому
я
указал
на
страницу.
In
that
open
book
В
этой
открытой
книге.
That
had
a
pictured
of
a
potted
plant
Там
было
изображено
растение
в
горшке.
And
I
said,
"Go
have
a
look",
and
he
read
И
я
сказал:
"Иди
посмотри",
и
он
прочитал:
Take
two
houseplants
Возьмите
два
комнатных
растения.
And
put
them
to
the
test
И
подвергнуть
их
испытанию.
Set
them
both
in
front
of
speakers
Поставьте
их
перед
колонками.
And
let
the
music
do
the
rest
И
пусть
музыка
сделает
все
остальное.
The
first
one
you
play
Mozart
Первый
ты
играешь
Моцарта
Or
somethin'
lovely
like
that
Или
что-нибудь
в
этом
роде.
The
second
one
you
play
that
Во
второй
раз
ты
играешь
именно
так
Petra
or
that
Megadeth
Петра
или
Мегадет
Doesn't
really
matter
На
самом
деле
это
не
имеет
значения.
What
kind
of
rock
it
is
Что
это
за
камень
"First
of
all,"
he
said
- Прежде
всего,
- сказал
он.
"That's
Wagner
that
you're
playin'
"Ты
играешь
Вагнера.
I've
never
heard
of
Petra
Я
никогда
не
слышал
о
Петре.
And
isn't
Megadeth
all
dead
И
разве
Мегадет
не
мертв
And
secondly,
emphatically
А
во-вторых,
решительно
He
asked
me,
"What's
the
sense
Он
спросил
меня:
"в
чем
смысл?
Of
hangin'
out
with
houseplants
Болтаться
с
комнатными
растениями
When,
hey,
I
live
right
across
the
fence"
Когда,
Эй,
я
живу
прямо
через
забор"
And
I
thought
to
myself
И
я
подумал
про
себя:
You
know,
that's
a
good
point
Знаешь,
это
хорошая
мысль.
So
I
took
my
two
houseplants
Поэтому
я
взял
два
моих
комнатных
растения.
And
I
put
them
both
back
outside
И
я
выставил
их
обоих
на
улицу.
And
me
and
my
neighbor
И
я,
и
мой
сосед.
Well,
we
went
out
for
a
drive
Что
ж,
мы
отправились
покататься.
We
talked
about
all
the
things
Мы
говорили
обо
всем
на
свете.
That
really
matter
most
Это
действительно
самое
важное.
Like
life
and
love
and
happiness
Как
жизнь,
любовь
и
счастье.
And
then
the
holy
ghost
А
потом
Святой
Дух
And
now
my
two
houseplants
А
теперь
два
моих
комнатных
растения.
They
sit
out
in
the
sun
Они
сидят
на
солнце.
And
as
for
my
neighbor
А
что
касается
моего
соседа
Well
our
friendship
has
become
Что
ж,
наша
дружба
стала
...
A
meaningful
relationship
Значимые
отношения
That's
headed
straight
to
Heaven
Это
ведет
прямо
в
рай.
But
as
for
now,
we
like
to
sit
around
and
listen
Но
пока
мы
предпочитаем
сидеть
и
слушать.
To
Audio
Adrenaline,
cranked
to
eleven
К
звуковому
адреналину,
доведенному
до
одиннадцати.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Mcginniss, Bob Herdman, Mark Stuart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.