Текст и перевод песни Audio Adrenaline - Underdog
I
am
so
weak
and
I'm
so
tired
Я
так
слаба
и
так
устала.
It's
hard
for
me
to
Мне
трудно
это
сделать
Find
enough
strength
to
Найди
достаточно
сил,
чтобы
...
Feed
the
fires
Накорми
огонь!
That
fuel
my
ego
Это
питает
мое
эго
And
consequently
all
my
pride
И,
следовательно,
вся
моя
гордость.
Has
all
but
died
Все
почти
умерло
Which
leaves
me
Что
оставляет
меня
Down
on
my
knees
На
колени.
Back
to
the
place
I
Возвращаюсь
на
то
место,
где
я
...
Should
have
started
from
Надо
было
начать
с
...
Been
broken
down
Был
сломлен.
Nowhere
but
up
Только
вверх.
When
you're
face
down
Когда
ты
лежишь
лицом
вниз
I'm
in
last
place
Я
на
последнем
месте.
If
I
place
at
all
Если
я
вообще
это
сделаю
But
there's
hope
for
this
underdog!
Но
для
этого
неудачника
есть
надежда!
That's
the
way,
uh
huh,
we
like
it!
Вот
так,
ага,
нам
это
нравится!
That's
the
way,
uh
huh,
we
like
it!
Вот
так,
ага,
нам
это
нравится!
You
can
call
me
the
underdog
Можешь
называть
меня
неудачником.
I'm
in
this
race
to
win
a
prize
Я
участвую
в
этой
гонке,
чтобы
выиграть
приз.
The
odds
against
me
Шансы
против
меня.
The
world
has
plans
for
my
demise
У
мира
есть
планы
на
мою
кончину.
What
they
don't
see
is
Чего
они
не
видят,
так
это
...
That
a
winner
is
not
judged
Что
победителя
не
судят.
By
his
small
size
Из-за
его
небольшого
размера.
Substitute
he
picks
to
Заменитель,
который
он
выбирает.
Run
the
race
Участвуй
в
гонке,
And
mine's
already
won
а
моя
уже
выиграла.
I
wince
every
time
I
see
the
word
Я
вздрагиваю
каждый
раз,
когда
вижу
это
слово.
Especially
in
connection
with
Jesus
Особенно
в
связи
с
Иисусом.
Yet
as
I
read
the
birth
stories...
И
все
же,
когда
я
читаю
истории
о
рождении
...
I've
been
beat
up
Меня
избили.
I've
been
broken
down
Я
был
сломлен.
No
where
to
go
Нет
куда
идти
When
you're
face
down
Когда
ты
лежишь
лицом
вниз
I'm
in
last
place
Я
на
последнем
месте.
If
I
place
at
all
Если
я
вообще
это
сделаю
But
there's
hope
for
this
underdog!
Но
для
этого
неудачника
есть
надежда!
That's
the
way,
uh
huh,
we
like
it!
Вот
так,
ага,
нам
это
нравится!
That's
the
way,
uh
huh,
we
like
it!
Вот
так,
ага,
нам
это
нравится!
That's
the
way,
uh
huh,
we
like
it!
Вот
так,
ага,
нам
это
нравится!
That's
the
way,
uh
huh,
we
like
it!
Вот
так,
ага,
нам
это
нравится!
That's
the
way,
that's
the
way,
that's
the
way,
that's
the
way
we
like
it!
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так
нам
нравится!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Burkum, Will Mcginniss, Bob Herdman, Mark Stuart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.