Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way Too Long (Switch mix)
Слишком Долго (Switch mix)
Nobody's
been
comin
round
your
way
Никто
к
тебе
не
заходит,
милая,
Have
you
been
hearing
wat
they
say?
Слышала,
что
говорят
про
тебя?
They
were
your
buddies
yesterday
Вчера
они
были
твоими
друзьями,
But
you
took
too
long
to
pay
Но
ты
слишком
долго
не
возвращала
долг.
Have
you
heard
the
latest
news
Слышала
последние
новости,
about
a
cat
that
got
slapped
and
bashed
and
bruised
про
парня,
которого
отмутузили
до
синяков?
Yeah,
I
wouldn't
wanna
be
in
his
shoes
Да,
я
бы
не
хотел
оказаться
на
его
месте,
Now
the
kid's
got
fuckall
to
lose
Теперь
этому
пацану
нечего
терять,
broken
friendships
too
hard
to
mention
разбитые
дружбы,
о
которых
и
говорить
сложно,
gone
round
the
bend
shit
все
свихнулись,
owe
me
and
lend
shit
долги,
займы,
as
we
step
from
old
to
new
мы
переходим
от
старого
к
новому,
Andy
know
we
always
want
to
change
the
things
that
we
do
Энди,
знаешь,
мы
всегда
хотим
изменить
то,
что
делаем.
All
those
kids
who
were
your
mates
Все
эти
ребята,
которые
были
твоими
приятелями,
You've
let
them
sitting
on
their
hate
ты
позволила
им
копить
в
себе
ненависть.
When
you're
asleep
or
you're
awake
Когда
ты
спишь
или
бодрствуешь,
You
cannot
hide
from
your
mistake
ты
не
можешь
спрятаться
от
своей
ошибки.
As
he
checks
the
fresh
tick
list
Он
проверяет
свой
список,
get
my
fuckin
money
or
you
get
my
fuckin
fist
верни
мои
чертовы
деньги,
или
получишь
по
морде,
personality
switchin'
twitchin
личность
переключается,
дергается,
Like
the
girls
on
the
Springer
show
bitchin'
как
девки
на
шоу
Спрингера
орут,
boy's
in
major
shit
now
парень
теперь
в
дерьме
по
уши,
Hasn't
even
got
a
little
bit
now
у
него
даже
мелочи
не
осталось,
cuz
he
was
out
on
the
town
потому
что
он
гулял
по
городу,
knockin
drinks
down
опрокидывал
стаканчики,
snifing
all
his
money
пронюхивал
все
свои
деньги
and
throwin
it
around
и
разбрасывал
их.
Nobody's
been
comin
round
your
way
Никто
к
тебе
не
заходит,
милая,
Have
you
been
hearing
wat
they
say?
Слышала,
что
говорят
про
тебя?
They
were
your
buddies
yesterday
Вчера
они
были
твоими
друзьями,
But
you
took
way
too
long
to
pay
Но
ты
слишком
долго
не
возвращала
долг.
All
the
kids
who
were
your
mates
Все
эти
ребята,
которые
были
твоими
приятелями,
You've
let
them
sitting
on
their
hate
ты
позволила
им
копить
в
себе
ненависть.
When
you're
asleep
or
you're
awake
Когда
ты
спишь
или
бодрствуешь,
You
cannot
hide
from
your
mistake
ты
не
можешь
спрятаться
от
своей
ошибки.
Have
you
seen
where
stevie's
been?
Видела,
где
Стиви
был?
Well,
i've
seen
him
round
the
way,
Ну,
я
видел
его
поблизости,
If
you
know
wat
i
mean...
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я...
well,
he
was
at
the
club
last
night
Ну,
он
был
вчера
в
клубе,
drinkin
with
a
girl
and
she
looked
a
bit
alright
выпивал
с
девчонкой,
и
она
выглядела
ничего
так.
What
the
fuck
is
he
doin?
Какого
черта
он
творит?
Spending
all
my
money
on
a
girl
now
im
screwin
Тратит
все
мои
деньги
на
девчонку,
теперь
я
облажался,
I
only
ticked
him
for
a
favour
Я
просто
попросил
его
об
услуге,
and
he
pays
me
back
with
that
kinda
behaviour?
а
он
отплачивает
мне
таким
поведением?
And
that
just
seems
to
be
the
way
things
go
down
И,
похоже,
так
все
и
происходит,
twist
enjoyance
to
the
point
of
no
return
удовольствие
до
точки
невозврата,
lets
get
paid
and
tunes
get
played
давайте
получим
деньги,
и
музыка
заиграет.
And
that
just
seems
to
be
the
way
things
go
down
И,
похоже,
так
все
и
происходит,
twist
enjoyance
to
the
point
of
no
return
удовольствие
до
точки
невозврата,
lets
get
paid
and
tunes
get
played
давайте
получим
деньги,
и
музыка
заиграет.
So
that
just
seems
to
be
the
way
things
go
down
Так
что,
похоже,
так
все
и
происходит,
twist
enjoyance
to
the
point
of
no
return
удовольствие
до
точки
невозврата,
lets
get
paid
the
tunes
get
played
давайте
получим
деньги,
и
музыка
заиграет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Costello, Simon Franks, Thomas Edward Dinsdale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.