And from this distance one might never imagine that it is alive.
И с такого расстояния никто и не подумает, что она живая.
It first appeared in the sea almost four billion years ago
Впервые она появилась в море почти четыре миллиарда лет назад
In an explosion of life spanning millions of years,
В результате взрыва жизни, длившегося миллионы лет,
Nature's first multicellular organisms began to multiply...
первые многоклеточные организмы начали размножаться...
And then it stopped. 440 million years ago,
А потом это прекратилось. 440 миллионов лет назад
A great mass extinction would kill off nearly every species on the planet, leaving the vast oceans decimated and empty.
великое массовое вымирание уничтожило почти все виды на планете, оставив обширные океаны опустошенными.
Slowly, plants began to evolve, then insects,
Медленно стали появляться растения, потом насекомые,
Only to be wiped out in the second great mass extinction upon the Earth. The cycle repeated again and again.
только для того, чтобы быть уничтоженными во время второго великого массового вымирания на Земле. Цикл повторялся снова и снова.
Reptiles emerging, independent of the sea
Рептилии, выходящие из моря,
Only to be killed off.
только для того, чтобы быть уничтоженными.
Then dinosaurs, struggling to life along with the first birds, fish, and flowering plants
– their decimations Earth's fourth and fifth great extinctions.
Затем динозавры, борющиеся за жизнь вместе с первыми птицами, рыбами и цветковыми растениями
– их истребление стало четвертым и пятым великим вымиранием на Земле.
Only 100, 000 years ago, Homo Sapiens appear– man.
Всего 100 000 лет назад появился Homo Sapiens
– человек.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.