Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born in the U.S.A (Originally Performed by Bruce Springsteen) [Karaoke Version]
Рожденный в США (Оригинальное исполнение Брюса Спрингстина) [Караоке версия]
Born
down
in
a
dead
man′s
town
Рожденный
в
городе
мертвецов,
милая,
The
first
kick
I
took
was
when
I
hit
the
ground
Первый
удар
я
принял,
едва
появившись
на
свет,
End
up
like
a
dog
that's
been
beat
too
much
Словно
пес,
которого
били
слишком
много,
′Til
you
spend
half
your
life
just
to
cover
it
up,
now
Половину
жизни
пытаешься
скрыть
это,
вот
так,
Born
in
the
U.S.A.
Рожденный
в
США.
I
was
born
in
the
U.S.A.
Я
родился
в
США,
поверь.
I
was
born
in
the
U.S.A.
Я
родился
в
США.
Born
in
the
U.S.A.,
now
Рожденный
в
США,
да.
Got
in
a
little
hometown
jam
Попал
в
маленькую
городскую
передрягу,
So
they
put
a
rifle
in
my
hand
И
они
сунули
мне
в
руки
винтовку,
Send
me
off
to
a
foreign
land
Отправили
меня
на
чужую
землю,
To
go
and
kill
the
yellow
man
Убивать
желтолицых
людей,
Born
in
the
U.S.A.
Рожденный
в
США.
I
was
born
in
the
U.S.A.
Я
родился
в
США,
знай.
Born
in
the
U.S.A.
Рожденный
в
США.
I
was
born
in
the
U.S.A.
Я
родился
в
США.
Born
in
the
U.S.A.
Рожденный
в
США.
Come
back
home
to
the
refinery
Вернулся
домой,
на
нефтеперерабатывающий
завод,
Hiring
man
says,
"son,
if
it
was
up
to
me"
Начальник
говорит:
"Сынок,
если
бы
все
зависело
от
меня",
Went
down
to
see
my
V.A.
man
Пошел
к
своему
врачу
по
делам
ветеранов,
He
said,
"son,
don't
you
understand,
now?"
Он
сказал:
"Сынок,
разве
ты
не
понимаешь?",
I
had
a
brother
at
Khe
Sahn,
fighting
off
the
Vietcong
У
меня
был
брат
в
Кхесане,
сражался
с
Вьетконгом,
They're
still
there,
he′s
all
gone
Они
все
еще
там,
а
его
уже
нет,
He
had
a
woman
he
loved
in
Saigon
У
него
была
любимая
женщина
в
Сайгоне,
I
got
a
picture
of
him
in
her
arms,
now
У
меня
есть
их
совместное
фото,
вот,
Down
in
the
shadow
of
the
penitentiary
В
тени
тюрьмы,
Out
by
the
gas
fires
of
the
refinery
У
газовых
факелов
нефтеперерабатывающего
завода,
I′m
ten
years
burning
down
the
road
Десять
лет
я
скитаюсь
по
дороге,
Nowhere
to
run,
ain't
got
nowhere
to
go
Некуда
бежать,
некуда
идти,
Born
in
the
U.S.A.
Рожденный
в
США.
I
was
born
in
the
U.S.A.,
now
Я
родился
в
США,
да.
Born
in
the
U.S.A.
Рожденный
в
США.
I′m
a
long
gone
daddy
in
the
U.S.A.,
now
Я
давно
ушедший
отец
в
США,
понимаешь?
Born
in
the
U.S.A.
Рожденный
в
США.
Born
in
the
U.S.A.
Рожденный
в
США.
Born
in
the
U.S.A.
Рожденный
в
США.
I'm
a
cool
rocking
daddy
in
the
U.S.A.,
now
Я
крутой
рок-н-ролльный
папаша
в
США,
вот
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.