Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If It Hadn't Been for Love
Если бы не любовь
Never
woulda
hitch-hiked
to
Birmingham
Никогда
бы
не
поехала
автостопом
в
Бирмингем,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Never
woulda
caught
the
train
to
Louisian'
Никогда
бы
не
села
на
поезд
в
Луизиану,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Never
woulda
run
through
the
blindin'
rain
Никогда
бы
не
бежала
под
проливным
дождем,
Without
one
dollar
to
my
name
Без
единого
доллара
в
кармане,
If
it
hadn't
been,
if
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не,
если
бы
не
любовь.
Never
woulda
seen
the
trouble
that
I'm
in
Никогда
бы
не
увидела
всех
этих
бед,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Woulda
been
gone
like
a
wayward
wind
Была
бы
свободна,
как
ветер,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Nobody
knows
it
better
than
me
Никто
не
знает
этого
лучше
меня,
I
wouldn't
be
wishing
I
was
free
Я
бы
не
мечтала
о
свободе,
If
it
hadn't
been,
if
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не,
если
бы
не
любовь.
Four
cold
walls
against
my
will
Четыре
холодные
стены
против
моей
воли,
At
least
I
know
he's
lying
still
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
он
лежит
неподвижно.
Four
cold
walls
without
parole
Четыре
холодные
стены
без
права
досрочного
освобождения,
Lord
have
mercy
on
my
soul
Господи,
помилуй
мою
душу.
Never
woulda
gone
to
that
side
of
town
Никогда
бы
не
пошла
в
ту
часть
города,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Never
woulda
took
a
mind
to
track
him
down
Никогда
бы
не
вздумала
его
выслеживать,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Never
woulda
loaded
up
a
forty-four
Никогда
бы
не
зарядила
сорок
четвертый,
And
put
myself
behind
a
jailhouse
door
И
не
оказалась
бы
за
тюремной
дверью,
If
it
hadn't
been,
if
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не,
если
бы
не
любовь.
Four
cold
walls
against
my
will
Четыре
холодные
стены
против
моей
воли,
At
least
I
know
he's
lying
still
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
он
лежит
неподвижно.
Four
cold
walls
without
parole
Четыре
холодные
стены
без
права
досрочного
освобождения,
Lord
have
mercy
on
my
soul
Господи,
помилуй
мою
душу.
Never
woulda
hitch
hiked
to
Birmingham
Никогда
бы
не
поехала
автостопом
в
Бирмингем,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Never
woulda
caught
the
train
to
Louisian'
Никогда
бы
не
села
на
поезд
в
Луизиану,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Never
woulda
loaded
up
a
forty
four
Никогда
бы
не
зарядила
сорок
четвертый,
And
put
myself
behind
a
jailhouse
door
И
не
оказалась
бы
за
тюремной
дверью,
If
it
hadn't
been,
if
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не,
если
бы
не
любовь.
If
it
hadn't
been,
if
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не,
если
бы
не
любовь.
If
it
hadn't
been,
if
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не,
если
бы
не
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Alvin Stapleton, Michael James Henderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.