Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pop (Originally Performed by *nsync) [Karaoke Version]
Попса (Оригинальное исполнение *nsync) [Караоке-версия]
I′m
sick
and
tired
of
hearing
Мне
надоело
слышать,
All
these
people
talk
about
Как
все
вокруг
говорят
What's
the
deal
with
this
pop
life
О
том,
что
происходит
с
этой
попсой
And
when
is
gonna
fade
out
И
когда
она
наконец
исчезнет.
The
thing
you
got
to
realize
Ты
должна
понять,
What
we
doing
is
not
a
trend
Что
мы
делаем
— это
не
просто
тренд.
We
got
the
gift
of
melody
У
нас
есть
дар
мелодии,
We′re
gonna
bring
it
till
the
end
Мы
будем
нести
его
до
конца.
(It
doesn't
matter)
(Неважно)
'Bout
the
car
I
drive
or
На
какой
машине
я
езжу
или
What
I
wear
around
my
neck
Что
я
ношу
на
шее.
(All
that
matters)
(Важно
лишь
то)
Is
that
you
recognize
Что
ты
признаешь,
That
it′s
just
about
respect
Что
всё
дело
в
уважении.
(It
doesn′t
matter)
(Неважно)
About
the
clothes
I
wear
Во
что
я
одет,
And
where
I
go
and
why
Куда
я
иду
и
зачем.
(All
that
matters)
(Важно
лишь
то)
Is
that
you
get
hype
and
Что
ты
зажигаешься,
We'll
do
it
to
you
every
time
И
мы
будем
делать
это
для
тебя
снова
и
снова.
Do
you
ever
wonder
why
Задумывалась
ли
ты
когда-нибудь,
This
music
gets
you
high?
Почему
эта
музыка
так
заводит?
It
takes
you
on
a
ride
Она
уносит
тебя,
You
feel
it
when
your
Ты
чувствуешь
это,
когда
твое
Body
starts
to
rock
Тело
начинает
качаться.
(Your
body
starts
to
rock)
(Твое
тело
начинает
качаться)
And
baby
you
can′t
stop
И,
детка,
ты
не
можешь
остановиться.
(You
can't
stop)
(Ты
не
можешь
остановиться)
And
the
music′s
all
you
got
И
музыка
— это
всё,
что
у
тебя
есть.
This
must
be,
pop
Это,
должно
быть,
попса.
Baby,
baby
you
can't
stop
Детка,
детка,
ты
не
можешь
остановиться.
Like
this
dirty
pop
Нравится
эта
грязная
попса.
(This
must
be)
(Это,
должно
быть)
Now,
why
you
wanna
try
Зачем
ты
пытаешься
To
classify
the
type
of
thing
we
do
Классифицировать
то,
что
мы
делаем?
(′Cause
we're
just
fine
(Ведь
мы
просто
отлично
Doin
what
we
like)
Делаем
то,
что
нам
нравится)
Can
we
say
the
same
for
you?
Можем
ли
мы
сказать
то
же
самое
о
тебе?
I'm
tired
of
feelin
all
Я
устал
чувствовать
Around
me
animosity
Вокруг
враждебность.
Just
worry
about
yours
Лучше
позаботься
о
своих
делах,
′Cause
I′m
a
get
mine
Потому
что
я
займусь
своими.
Now
people
can't
you
see
Разве
вы
не
видите,
(It
doesn′t
matter)
(Неважно)
'Bout
the
car
I
drive
or
На
какой
машине
я
езжу
или
The
ice
around
my
neck
Какие
бриллианты
у
меня
на
шее.
(All
that
matters)
(Важно
лишь
то)
Is
that
you
recognize
Что
ты
признаешь,
That
it′s
just
about
respect
(oh)
Что
всё
дело
в
уважении
(о)
(It
doesn't
matter)
(Неважно)
About
the
clothes
I
wear
Во
что
я
одет,
And
where
I
go
and
why
Куда
я
иду
и
зачем.
(All
that
matters)
(Важно
лишь
то)
Is
that
you
get
hype
and
Что
ты
зажигаешься,
и
We′ll
give
it
to
you
every
time
Мы
будем
дарить
тебе
это
каждый
раз.
Do
you
ever
wonder
why
Задумывалась
ли
ты
когда-нибудь,
This
music
gets
you
high?
Почему
эта
музыка
так
заводит?
It
takes
you
on
a
ride
Она
уносит
тебя,
You
feel
it
when
your
Ты
чувствуешь
это,
когда
твое
Body
starts
to
rock
Тело
начинает
качаться.
Man
I'm
tired
of
singing
Чувак,
я
устал
петь.
Music
Break
Музыкальная
пауза
Dirty,
dirty,
dirty
pop
Грязная,
грязная,
грязная
попса.
Do
you
ever
wonder?
Задумывалась
ли
ты
когда-нибудь?
Do
you
ever
wonder
why
Задумывалась
ли
ты
когда-нибудь,
(Every
wonder
why)
(Задумывалась
ли
ты)
This
music
gets
you
high?
Почему
эта
музыка
так
заводит?
(Music
gets
you
high)
(Музыка
так
заводит)
It
takes
you
on
a
ride
Она
уносит
тебя,
Feel
it
when
your
Ты
чувствуешь
это,
когда
твое
Body
starts
to
rock
Тело
начинает
качаться.
(When
your
body
(Когда
твое
тело
Starts
to
rock)
Начинает
качаться)
Baby
you
can't
stop
Детка,
ты
не
можешь
остановиться.
(Baby
don′t
stop)
(Детка,
не
останавливайся)
And
the
music′s
all
you
got
И
музыка
— это
всё,
что
у
тебя
есть.
This
must
be
Это,
должно
быть
Do
you
ever
wonder
why
Задумывалась
ли
ты
когда-нибудь,
(Ever
wonder)
(Задумывалась
ли
ты)
This
music
gets
you
high?
Почему
эта
музыка
так
заводит?
(Music
gets
you
high)
(Музыка
так
заводит)
It
takes
you
on
a
ride
Она
уносит
тебя,
Feel
it
when
your
Ты
чувствуешь
это,
когда
твое
Body
starts
to
rock
Тело
начинает
качаться.
(When
your
body
(Когда
твое
тело
Starts
to
rock)
Начинает
качаться)
Baby
you
can't
stop
Детка,
ты
не
можешь
остановиться.
The
music′s
all
you
got
Музыка
— это
всё,
что
у
тебя
есть.
This
must
be,
pop
Это,
должно
быть,
попса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.