Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She,
she
ain't
real
Она,
она
ненастоящая,
She
ain't
gonna
be
able
to
love
you
like
I
will
Она
не
сможет
любить
тебя
так,
как
я.
She
is
a
stranger
Она
чужая,
You
and
I
have
history
У
нас
с
тобой
есть
прошлое,
Or
don't
you
remember
Или
ты
не
помнишь?
Sure,
she's
got
it
all
Конечно,
у
нее
есть
все,
But,
baby,
is
that
really
what
you
want
Но,
милый,
это
действительно
то,
чего
ты
хочешь?
Bless
your
soul,
you've
got
you're
head
in
the
clouds
Благослови
тебя
Господь,
твоя
голова
в
облаках.
You
made
a
fool
out
of
you
Ты
выставил
себя
дураком,
And,
boy,
she's
bringing
you
down
И,
мальчик,
она
тянет
тебя
вниз.
She
made
your
heart
melt
Она
растопила
твое
сердце,
But
you're
cold
to
the
core
Но
ты
холоден
до
глубины
души.
Now
rumor
has
it
she
ain't
got
your
love
anymore
Теперь
ходят
слухи,
что
у
нее
больше
нет
твоей
любви.
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
She
is
half
your
age
Она
вдвое
моложе
тебя,
But
I'm
guessing
that's
the
reason
that
you
stayed
Но
я
полагаю,
это
причина,
по
которой
ты
остался.
I
heard
you've
been
missing
me
Я
слышала,
ты
скучаешь
по
мне,
You've
been
telling
people
things
that
you
shouldn't
be
Ты
рассказываешь
людям
то,
чего
не
следовало
бы,
Like
when
we
creep
out
and
she
ain't
around
Например,
когда
мы
сбегаем,
а
ее
нет
рядом.
Haven't
you
heard
the
rumors
Разве
ты
не
слышал
слухи?
Bless
your
soul,
you've
got
your
head
in
the
clouds
Благослови
тебя
Господь,
твоя
голова
в
облаках.
You
made
a
fool
out
of
me
Ты
выставил
меня
дурой,
And,
boy,
you're
bringing
me
down
И,
мальчик,
ты
тянешь
меня
вниз.
You
made
my
heart
melt,
yet
I'm
cold
to
the
core
Ты
растопил
мое
сердце,
но
я
холодна
до
глубины
души.
But
rumor
has
it
I'm
the
one
you're
leaving
her
for
Но
ходят
слухи,
что
я
та,
ради
которой
ты
ее
бросаешь.
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
All
of
these
words
whispered
in
my
ear
Все
эти
слова,
шепчущиеся
мне
на
ухо,
Tell
a
story
that
I
cannot
bear
to
hear
Рассказывают
историю,
которую
я
не
могу
вынести.
Just
'cause
I
said
it,
it
don't
mean
that
I
meant
it
Только
потому,
что
я
сказала
это,
не
значит,
что
я
это
имела
в
виду.
People
say
crazy
things
Люди
говорят
безумные
вещи.
Just
'cause
I
said
it,
don't
mean
that
I
meant
it
Только
потому,
что
я
сказала
это,
не
значит,
что
я
это
имела
в
виду.
Just
'cause
you
heard
it
Только
потому,
что
ты
это
слышал.
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
о-о
But
rumor
has
it
he's
the
one
I'm
leaving
you
for
Но
ходят
слухи,
что
он
тот,
ради
кого
я
тебя
бросаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.