Say Goodbye - Audio Idolsперевод на немецкий
Look
Hör
zu
We
gotta
talk
Wir
müssen
reden
Dang,
I
know,
I
know,
but
it's,
it's
just
Verdammt,
ich
weiß,
ich
weiß,
aber
es
ist,
es
ist
nur
Some
things
I
gotta
get
off
my
chest,
aight?
Ein
paar
Dinge,
die
ich
von
der
Brust
bekommen
muss,
okay?
Yeah,
woh-ooh-woh,
oh-woh
Ja,
woh-ooh-woh,
oh-woh
Woh-ooh-woh,
oh-woh
Woh-ooh-woh,
oh-woh
Baby,
come
here
and
sit
down,
let's
talk
Schatz,
komm
her
und
setz
dich,
lass
uns
reden
I
got
a
lot
to
say,
so
I
guess
I'll
start
by
Ich
habe
viel
zu
sagen,
also
fange
ich
an,
indem
ich
Singin'
that
I
love
you,
but
you
know
Dich
liebe,
aber
du
weißt
This
thing
ain't
been
no
walk
in
the
park
for
us
Das
war
kein
Spaziergang
im
Park
für
uns
I
swear
it
awhile,
take
a
minute
Ich
schwöre
es
eine
Weile,
nimm
dir
eine
Minute
You'll
understand
when
I'm
finished,
yeah
Du
wirst
es
verstehen,
wenn
ich
fertig
bin,
ja
And
I
don't
wanna
see
you
cry
Und
ich
will
dich
nicht
weinen
sehen
But
I
don't
wanna
be
the
one
to
tell
you
a
lie
Aber
ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
dir
eine
Lüge
erzählt
So,
how
do
you
let
it
go
when
you,
you
just
don't
know?
Also,
wie
lässt
man
los,
wenn
man,
man
es
einfach
nicht
weiß?
What's
on
the
other
side
of
the
door
when
you're
walkin'
out?
(Talk
about
it)
Was
ist
auf
der
anderen
Seite
der
Tür,
wenn
du
rausgehst?
(Sprich
darüber)
And
everything
I
tried
to
remember
to
say,
just
went
out
my
head
Und
alles,
was
ich
mir
merken
wollte,
ist
mir
aus
dem
Kopf
gegangen
So
I'ma
do
the
best
I
can
to
get
you
to
understand
Also
werde
ich
mein
Bestes
tun,
um
dir
zu
erklären
('Cause
I
know,
yeah)
there's
never
a
right
time
to
say
goodbye
('Weil
ich
weiß,
ja)
es
gibt
nie
den
richtigen
Zeitpunkt,
um
Lebewohl
zu
sagen
But
I
gotta
make
the
first
move,
'cause
if
I
don't,
you're
gon'
start
hatin'
me
Aber
ich
muss
den
ersten
Schritt
machen,
denn
wenn
ich
es
nicht
tue,
wirst
du
anfangen,
mich
zu
hassen
'Cause
I
really
don't
feel
the
way
I
once
felt
about
you
Denn
ich
empfinde
wirklich
nicht
mehr
so,
wie
ich
es
einmal
für
dich
empfunden
habe
Girl,
it's
not
you,
it's
me,
I
gotta,
gotta
figure
out
what
I
need,
oh-oh
Schatz,
es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir,
ich
muss,
muss
herausfinden,
was
ich
brauche,
oh-oh
There's
never
a
right
time
to
say
goodbye
Es
gibt
nie
den
richtigen
Zeitpunkt,
um
Lebewohl
zu
sagen
But
we
know
that
we
gotta
go
our
separate
ways
Aber
wir
wissen,
dass
wir
getrennte
Wege
gehen
müssen
And
I
know
it's
hard,
but
I
gotta
do
it,
and
it's
killin'
me
Und
ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
ich
muss
es
tun,
und
es
bringt
mich
um
'Cause
there's
never
a
right
time,
right
time
to
say
goodbye
Denn
es
gibt
nie
den
richtigen
Zeitpunkt,
den
richtigen
Zeitpunkt,
um
Lebewohl
zu
sagen
And
now
your
heart
is
breakin',
and
a
thousand
times
Und
jetzt
bricht
dein
Herz,
und
tausendmal
I
(find
myself
askin'
why,
why)
why
am
I
takin'
so
long
to
say
this?
Frage
ich
mich
(finde
ich
mich
selbst
fragend,
warum,
warum)
warum
ich
so
lange
brauche,
um
das
zu
sagen?
But
trust
me,
girl,
I
never
meant
to
crush
your
world
Aber
vertrau
mir,
Schatz,
ich
wollte
deine
Welt
nie
zerstören
And
I
never
thought
I
would
see
the
day
we
grew
apart
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
den
Tag
sehen
würde,
an
dem
wir
auseinanderwachsen
And
I
wanna
know
how
do
you
let
it
go
when
you,
you
just
don't
know
Und
ich
möchte
wissen,
wie
man
loslässt,
wenn
man,
man
es
einfach
nicht
weiß
What's
on
the
other
side
of
the
door
when
you're
walkin'
out?
(Talk
about
it)
Was
ist
auf
der
anderen
Seite
der
Tür,
wenn
du
rausgehst?
(Sprich
darüber)
Girl,
I
hope
you
understand
what
I'm
tryna
say,
we
just
can't
go
on
Schatz,
ich
hoffe,
du
verstehst,
was
ich
sagen
will,
wir
können
nicht
weitermachen
Pretendin'
that
we
get
along,
girl,
hell,
you're
not
gonna
see
it,
oh-oh,
yeah
So
tun,
als
ob
es
uns
gut
geht,
Schatz,
du
wirst
es
nicht
sehen,
oh-oh,
ja
There's
never
a
right
time
to
say
goodbye
Es
gibt
nie
den
richtigen
Zeitpunkt,
um
Lebewohl
zu
sagen
But
I
gotta
make
the
first
move,
'cause
if
I
don't,
you're
gon'
start
hatin'
me
Aber
ich
muss
den
ersten
Schritt
machen,
denn
wenn
ich
es
nicht
tue,
wirst
du
anfangen,
mich
zu
hassen
'Cause
I
really
don't
feel
the
way
I
once
felt
about
you
Denn
ich
empfinde
wirklich
nicht
mehr
so,
wie
ich
es
einmal
für
dich
empfunden
habe
Girl,
it's
not
you,
it's
me,
I
gotta,
gotta
figure
out
what
I
need,
oh-oh
Schatz,
es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir,
ich
muss,
muss
herausfinden,
was
ich
brauche,
oh-oh
There's
never
a
right
time
to
say
goodbye
Es
gibt
nie
den
richtigen
Zeitpunkt,
um
Lebewohl
zu
sagen
But
we
know
that
we
gotta
go
our
separate
ways
Aber
wir
wissen,
dass
wir
getrennte
Wege
gehen
müssen
And
I
know
it's
hard,
but
I
gotta
do
it,
and
it's
killin'
me
Und
ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
ich
muss
es
tun,
und
es
bringt
mich
um
'Cause
there's
never
a
right
time,
right
time
to
say
goodbye
Denn
es
gibt
nie
den
richtigen
Zeitpunkt,
den
richtigen
Zeitpunkt,
um
Lebewohl
zu
sagen
Listen
to
your
heart
Hör
auf
dein
Herz
Girl,
you
know
we
should
be
apart
Schatz,
du
weißt,
wir
sollten
getrennt
sein
Baby,
I,
I
just
can't
do
it
Schatz,
ich,
ich
kann
es
einfach
nicht
tun
I,
I
just
can't
do
it
Ich,
ich
kann
es
einfach
nicht
tun
Listen
to
your
heart
Hör
auf
dein
Herz
Girl,
you
know
we
should
be
apart
Schatz,
du
weißt,
wir
sollten
getrennt
sein
Baby,
I,
I
just
can't
do
it
Schatz,
ich,
ich
kann
es
einfach
nicht
tun
And
sometimes
it
makes
me
wanna
cry
Und
manchmal
bringt
es
mich
zum
Weinen
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
ooh-)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
ooh-)
Do
you
hear
me
cryin'?
Oh,
oh-oh
Hörst
du
mich
weinen?
Oh,
oh-oh
There's
never
a
right
time
Es
gibt
nie
den
richtigen
Zeitpunkt
There's
never
a
right
time
to
say
goodbye
(oh,
yeah-yeh)
Es
gibt
nie
den
richtigen
Zeitpunkt,
um
Lebewohl
zu
sagen
(oh,
ja-yeh)
But
I
gotta
make
the
first
move
Aber
ich
muss
den
ersten
Schritt
machen
'Cause
if
I
don't,
you're
gon'
start
hatin'
me
(you're
gon'
start
hatin'
me,
baby)
Denn
wenn
ich
es
nicht
tue,
wirst
du
anfangen,
mich
zu
hassen
(du
wirst
anfangen,
mich
zu
hassen,
Schatz)
'Cause
I
really
don't
feel
the
way
I
once
felt
about
you
(no,
oh)
Denn
ich
empfinde
wirklich
nicht
mehr
so,
wie
ich
es
einmal
für
dich
empfunden
habe
(nein,
oh)
Girl,
it's
not
you,
it's
me
(me)
Schatz,
es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
(mir)
I
gotta,
gotta
figure
out
what
I
need,
oh
(you
and
me)
Ich
muss,
muss
herausfinden,
was
ich
brauche,
oh
(du
und
ich)
There's
never
a
right
time
to
say
goodbye
(oh,
no,
it
ain't)
Es
gibt
nie
den
richtigen
Zeitpunkt,
um
Lebewohl
zu
sagen
(oh,
nein,
es
ist
nicht)
But
we
know
that
we
gotta
go
(go)
our
separate
ways
(ways)
Aber
wir
wissen,
dass
wir
gehen
müssen
(gehen)
getrennte
Wege
(Wege)
And
I
know
it's
hard,
but
I
gotta
do
it,
and
it's
killin'
me
Und
ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
ich
muss
es
tun,
und
es
bringt
mich
um
'Cause
there's
never
a
right
time
(right
time),
right
time
(right
time)
to
say
goodbye
Denn
es
gibt
nie
den
richtigen
Zeitpunkt
(richtige
Zeit),
richtige
Zeit
(richtige
Zeit),
um
Lebewohl
zu
sagen
There's
never
a
right
time
to
say
goodbye
Es
gibt
nie
den
richtigen
Zeitpunkt,
um
Lebewohl
zu
sagen
But
I
gotta
make
the
first
move,
'cause
if
I
don't,
you're
gon'
start
hatin'
me
Aber
ich
muss
den
ersten
Schritt
machen,
denn
wenn
ich
es
nicht
tue,
wirst
du
anfangen,
mich
zu
hassen
'Cause
I
really
don't
feel
the
way
I
once
felt
about
you
Denn
ich
empfinde
wirklich
nicht
mehr
so,
wie
ich
es
einmal
für
dich
empfunden
habe
Girl,
it's
not
you,
it's
me,
I
gotta,
gotta
figure
out
what
I
need,
oh-oh
Schatz,
es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir,
ich
muss,
muss
herausfinden,
was
ich
brauche,
oh-oh
There's
never
a
right
time
to
say
goodbye
Es
gibt
nie
den
richtigen
Zeitpunkt,
um
Lebewohl
zu
sagen
But
we
know
that
we
gotta
go
our
separate
ways
Aber
wir
wissen,
dass
wir
getrennte
Wege
gehen
müssen
And
I
know
it's
hard,
but
I
gotta
do
it,
and
it's
killin'
me
Und
ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
ich
muss
es
tun,
und
es
bringt
mich
um
'Cause
there's
never
a
right
time,
right
time
to
say
Denn
es
gibt
nie
den
richtigen
Zeitpunkt,
den
richtigen
Zeitpunkt,
um
zu
sagen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.