Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go
Ты засадишь мне тоску, когда уйдешь
I've
seen
love
go
by
my
door,
it's
never
been
this
close
before
Видел,
как
любовь
проходила
мимо,
но
так
близко
еще
не
была,
Never
been
so
easy
or
so
slow
Никогда
не
была
такой
легкой
и
неспешной.
Been
shooting
in
the
dark
too
long,
Слишком
долго
стрелял
в
темноте,
When
somethin's
not
right
it's
wrong
Когда
что-то
не
так,
значит,
не
то.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
засадишь
мне
тоску,
когда
уйдешь.
Dragon
clouds
so
high
above,
I've
only
known
careless
love
Облака,
как
драконы,
высоко
в
небе,
я
знал
только
беспечную
любовь,
It's
always
hit
me
from
below
Она
всегда
ударяла
меня
снизу.
This
time
around
it's
more
correct,
right
on
target,
so
direct
На
этот
раз
все
правильно,
прямо
в
цель,
так
точно.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
засадишь
мне
тоску,
когда
уйдешь.
Purple
clover,
Queen
Anne's
Lace,
Crimson
hair
across
your
face
Пурпурный
клевер,
дикая
морковь,
багряные
волосы
на
твоем
лице,
You
could
make
me
cry
if
you
don't
know
Ты
можешь
довести
меня
до
слез,
если
не
знаешь.
Can't
remember
what
I
was
thinkin'
of,
Не
помню,
о
чем
я
думал,
You
might
be
spoilin'
me
too
much,
love
Ты,
наверное,
слишком
меня
балуешь,
любовь
моя.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
засадишь
мне
тоску,
когда
уйдешь.
Flowers
on
the
hillside,
bloomin'
crazy
Цветы
на
склоне
холма,
цветут
как
сумасшедшие,
Crickets
talkin'
back
and
forth
in
rhyme
Сверчки
говорят
друг
с
другом
в
рифму,
Blue
river
runnin'
slow
and
lazy
Голубая
река
течет
медленно
и
лениво,
I
could
stay
with
you
forever
and
never
realize
the
time
Я
мог
бы
остаться
с
тобой
навсегда
и
не
заметить
времени.
Situations
have
ended
sad,
relationships
have
all
been
bad
Были
печальные
концы,
все
отношения
были
плохими,
Mine've
been
like
Verlaine's
and
Rimbaud
Мои
были
как
у
Верлена
и
Рембо.
But
there's
no
way
I
can
compare,
all
those
scenes
to
this
affair
Но
я
никак
не
могу
сравнить
все
те
сцены
с
этим
романом.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
засадишь
мне
тоску,
когда
уйдешь.
You're
gonna
make
me
wonder
what
I'm
doin'
Ты
заставишь
меня
думать,
что
я
делаю,
Stayin'
far
behind
without
you
Оставаясь
далеко
позади
без
тебя.
You're
gonna
make
me
wonder
what
I'm
sayin'
Ты
заставишь
меня
думать,
что
я
говорю,
You're
gonna
make
me
give
myself
a
good
talkin'
to
Ты
заставишь
меня
серьезно
поговорить
с
самим
собой.
I'll
look
for
you
in
old
Honolulu,
San
Francisco,
Ashtabula
Я
буду
искать
тебя
в
старом
Гонолулу,
Сан-Франциско,
Аштабуле,
Yer
gonna
have
to
leave
me
now,
I
know
Тебе
придется
уйти
сейчас,
я
знаю.
But
I'll
see
you
in
the
sky
above,
Но
я
увижу
тебя
в
небе,
In
the
tall
grass,
in
the
ones
I
love
В
высокой
траве,
в
тех,
кого
я
люблю.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
засадишь
мне
тоску,
когда
уйдешь.
Ooh,
you're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
О,
ты
засадишь
мне
тоску,
когда
уйдешь.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
засадишь
мне
тоску,
когда
уйдешь.
You're
gonna
make
me
lonesome
when
you
go
Ты
засадишь
мне
тоску,
когда
уйдешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.