Soledad Story - Audio Pushперевод на немецкий
You,
me,
backseat
Du,
ich,
Rücksitz
Right
now,
I
don't
play
Jetzt
gleich,
ich
spiele
nicht
But
you're
not
here,
you
say
come
through
Aber
du
bist
nicht
hier,
du
sagst,
komm
vorbei
Right
now,
I'm
on
my
way
Jetzt
gleich,
ich
bin
auf
dem
Weg
Stress
on
my
mind,
life
Stress
in
meinem
Kopf,
das
Leben
Test
every
time,
I
Prüft
jedes
Mal,
ich
Can
not
rewind
Kann
nichts
davon
rückgängig
machen
Any
of
it
Nichts
davon
I
hope
they
do
Bill
O'Reilly
like
they
did
Bill
Cosby
Ich
hoffe,
sie
machen
mit
Bill
O'Reilly
das
Gleiche
wie
mit
Bill
Cosby
Point
and
take
pictures
while
they
hang
our
bodies
Zeigen
und
Fotos
machen,
während
sie
unsere
Körper
aufhängen
Wait,
let
me
stop
Warte,
lass
mich
aufhören
I
ain't
mean
to
let
you
in
my
thoughts
Ich
wollte
dich
nicht
in
meine
Gedanken
lassen
I'm
supposed
to
stay
relatable
Ich
soll
verständlich
bleiben
Gotta
dumb
it
down,
they
don't
want
me
being
lyrical
Muss
es
vereinfachen,
sie
wollen
nicht,
dass
ich
lyrisch
bin
Gotta
gun
you
down,
they
don't
want
me
being
spiritual
Muss
dich
niederschießen,
sie
wollen
nicht,
dass
ich
spirituell
bin
They
gon'
stone
me
down,
soon
as
I
perform
a
miracle
Sie
werden
mich
steinigen,
sobald
ich
ein
Wunder
vollbringe
Fuck
it,
here
we
go
Scheiß
drauf,
los
geht's
Water
into
wine,
dollar
from
a
dime
Wasser
zu
Wein,
Dollar
aus
einem
Dime
A
judge
in
a
river,
look
at
how
they
did
her
Eine
Richterin
in
einem
Fluss,
schau,
was
sie
ihr
angetan
haben
Accomplished
a
little,
your
rights
ain't
civil
Ein
wenig
erreicht,
deine
Rechte
sind
nicht
bürgerlich
You
never
understand
the
pain
my
heart's
been
through
Du
wirst
nie
den
Schmerz
verstehen,
den
mein
Herz
durchgemacht
hat
I
bet
they
move
in
on
Chicago's
youth
Ich
wette,
sie
greifen
Chicagos
Jugend
an
A
hundred
troops,
guns
out
like
there
are
no
rules
Hundert
Truppen,
Waffen
raus,
als
gäbe
es
keine
Regeln
Your
charge
it
to
the
game
and
hope
the
card
go
through
Du
belastest
das
Spiel
und
hoffst,
dass
die
Karte
durchgeht
And
still
stress
out
when
the
car
notes
due
Und
bist
immer
noch
gestresst,
wenn
die
Autoraten
fällig
sind
Woah,
woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah,
woah
Will
they
do
O'Reilly
like
they
did
Bill
Cosby
Werden
sie
mit
O'Reilly
das
Gleiche
machen
wie
mit
Bill
Cosby?
Trump
and
Spicer
just
the
new
age
Nazis
Trump
und
Spicer
sind
nur
die
neuen
Nazis
Make
sure
you
got
your
cameras
out
if
they
pop
me
Stell
sicher,
dass
du
deine
Kameras
draußen
hast,
wenn
sie
mich
knallen
Michael
became
king,
they
be
killing
him
senseless
Michael
wurde
König,
sie
töten
ihn
sinnlos
I
don't
want
the
royalty,
look
at
how
they
do
Prince
Ich
will
keine
Königswürde,
schau,
was
sie
mit
Prince
gemacht
haben
I
just
want
my
royalties
like
dollars
every
cent
Ich
will
nur
meine
Tantiemen,
wie
Dollar
für
jeden
Cent
They
kill
you
even
after
you
dead,
do
you
repent?
Sie
töten
dich
sogar
nach
deinem
Tod,
bereust
du?
Do
you
resent?
Do
you
repeat?
Do
you
invent?
Bist
du
nachtragend?
Wiederholst
du?
Erfindest
du?
Got
true
intent?
Do
you
depend
Hast
du
wahre
Absichten?
Bist
du
abhängig
On
anyone?
Are
you
a
friend?
Von
irgendjemandem?
Bist
du
ein
Freund?
Do
you
look
in
the
mirror
and
say,
"Not
you
again"?
Schaust
du
in
den
Spiegel
und
sagst:
"Nicht
schon
wieder
du"?
Or
do
you
love
what
you
see?
Oder
liebst
du,
was
du
siehst?
I'm
in
love
with
this
beat,
in
love
with
these
streets
Ich
bin
verliebt
in
diesen
Beat,
verliebt
in
diese
Straßen
But
lately
I've
been
loving
my
peace,
can't
nothing
compete
Aber
in
letzter
Zeit
liebe
ich
meinen
Frieden,
nichts
kann
mithalten
I
see
(what
you
see?)
Ich
sehe
(was
siehst
du?)
Nefertiti
in
my
dreams,
I
see
(what
else
you
see?)
Nofretete
in
meinen
Träumen,
ich
sehe
(was
siehst
du
noch?)
No
freebies
in
my
team
Keine
Gratisgeschenke
in
meinem
Team
I
see
no
in-betweens,
can't
give
into
my
fears
Ich
sehe
keine
Zwischenstufen,
kann
meinen
Ängsten
nicht
nachgeben
Now
raise
your
glass
when
you
see
me
cheers
Jetzt
erhebe
dein
Glas,
wenn
du
mich
siehst,
Prost
You
niggas
bummy,
we
ain't
peers
Ihr
Penner,
wir
sind
nicht
gleich
I
feel
like
Berry
Gordy
with
the
ears
Ich
fühle
mich
wie
Berry
Gordy
mit
den
Ohren
I
drip
Visine
in
my
third
eye
Ich
träufle
Visine
in
mein
drittes
Auge
Catch
me
swerving
down
baseline,
curb
side
Erwisch
mich,
wie
ich
an
der
Grundlinie
entlangfahre,
am
Straßenrand
You,
me,
backseat
Du,
ich,
Rücksitz
Right
now,
I
don't
play
Jetzt
gleich,
ich
spiele
nicht
But
you're
not
here,
you
say
come
through
Aber
du
bist
nicht
hier,
du
sagst,
komm
vorbei
Right
now,
I'm
on
my
way
Jetzt
gleich,
ich
bin
auf
dem
Weg
Stress
on
my
mind,
life
Stress
in
meinem
Kopf,
das
Leben
Test
every
time,
I
Prüft
jedes
Mal,
ich
Can
not
rewind
Kann
nichts
davon
rückgängig
machen
Any
of
it
Nichts
davon
This
had
to
be
how
Tony
felt
before
he
hit
the
900
So
musste
sich
Tony
gefühlt
haben,
bevor
er
die
900
wählte
My
ex
left
me
with
a
broken
heart
Meine
Ex
hat
mich
mit
einem
gebrochenen
Herzen
verlassen
Don't
you
know
you
can
die
from
it?
Weißt
du
nicht,
dass
man
daran
sterben
kann?
Lord,
I
don't
know
your
plans,
I'm
just
a
man
Herr,
ich
kenne
deine
Pläne
nicht,
ich
bin
nur
ein
Mann
But
I
know
you
designed
something
Aber
ich
weiß,
du
hast
etwas
entworfen
Meditate,
and
mind
running
Meditiere,
und
der
Geist
läuft
Slow
it
down,
fine
substance
Verlangsame
es,
feine
Substanz
Living
on
different
sides
of
the
world
Wir
leben
an
verschiedenen
Enden
der
Welt
Can't
put
a
price
on
that
Dafür
gibt
es
keinen
Preis
My
god-speed,
watch
me
move
Meine
Gott-Geschwindigkeit,
sieh
mir
zu
Stone
work,
I
put
my
life
on
that
Steinarbeit,
ich
setze
mein
Leben
darauf
Fuck
your
iPhone
rap
Scheiß
auf
deinen
iPhone-Rap
Nigga
say
something
from
your
soul
Sag
etwas
aus
deiner
Seele
And
that
ain't
a
rap,
I'm
just
cold
(ice)
Und
das
ist
kein
Rap,
ich
bin
einfach
kalt
(Eis)
Yeah,
groovy,
black
inside,
[?]
Ja,
groovy,
innen
schwarz,
[?]
In
a
pit
of
mud,
all
white
clothes
In
einer
Grube
aus
Schlamm,
ganz
weiße
Kleidung
And
you,
tell
us
come
out
clean
Und
du
sagst
uns,
wir
sollen
sauber
herauskommen
And
we
do
just
that
Und
genau
das
tun
wir
Moon-walking,
you
say
I
don't
talk
black
Moonwalking,
du
sagst,
ich
rede
nicht
schwarz
The
shroom's
talking,
you
sound
dumb
Der
Pilz
redet,
du
klingst
dumm
I
don't
wanna
talk
about
cars
Ich
will
nicht
über
Autos
reden
We
teleport
on
Mars
Wir
teleportieren
uns
auf
den
Mars
And
even
Nas
told
us
say
the
world's
ours
Und
sogar
Nas
sagte
uns,
die
Welt
gehört
uns
But
still
everybody
want
to
be
a
star
Aber
trotzdem
will
jeder
ein
Star
sein
We
got
played
by
the
homies
out
in
Boston
Wir
wurden
von
den
Homies
in
Boston
verarscht
If
I
knew
what
I
knew
now
I
would've
lost
it
Wenn
ich
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß,
hätte
ich
es
verloren
Hit
looked
out,
B
done
overcharged
us
Hit
hat
aufgepasst,
B
hat
uns
zu
viel
berechnet
And
that
was
back
when
them
niggas
did
Flawless
Und
das
war
damals,
als
die
Jungs
Flawless
gemacht
haben
[?]
got
hacked
kept
balling
[?]
wurde
gehackt,
machte
weiter
I
drop
60
even
if
the
refs
call
it
Ich
werfe
60,
auch
wenn
die
Schiedsrichter
es
pfeifen
Now
you
know
the
whole
story
Jetzt
kennst
du
die
ganze
Geschichte
Bounced
back
two
times
Bin
zweimal
zurückgekommen
Meet
me
in
the
face
tell
me
that
ain't
some
bullshit
Triff
mich
ins
Gesicht
und
sag
mir,
dass
das
kein
Scheiß
ist
That's
what
she
like,
at
least
that's
what
I
thought
Das
ist
es,
was
sie
mag,
zumindest
dachte
ich
das
The
homies
said
she
can't
live
this
life
Die
Homies
sagten,
sie
kann
dieses
Leben
nicht
leben
Plus
you
black
and
she
white
Außerdem
bist
du
schwarz
und
sie
ist
weiß
And
I
said
shut
up
(that's
ignorant)
Und
ich
sagte,
halt
die
Klappe
(das
ist
ignorant)
White
girls,
waddup
Weiße
Mädchen,
was
geht
Black
girls,
waddup
Schwarze
Mädchen,
was
geht
My
thick
stack
girls,
waddup
Meine
Mädels
mit
dicken
Stapeln,
was
geht
That
reminds
me
Das
erinnert
mich
You,
me,
backseat
Du,
ich,
Rücksitz
Right
now,
I
don't
play
Jetzt
gleich,
ich
spiele
nicht
But
you're
not
here,
you
say
come
through
Aber
du
bist
nicht
hier,
du
sagst,
komm
vorbei
Right
now,
I'm
on
my
way
Jetzt
gleich,
ich
bin
auf
dem
Weg
Stress
on
my
mind,
like
Stress
in
meinem
Kopf,
wie
Test
every
time,
I
Prüft
jedes
Mal,
ich
Can
not
rewind
Kann
nichts
davon
rückgängig
machen
Any
of
it
Nichts
davon
The
last
lights
Die
letzten
Lichter
Оцените перевод
1 Last Lights Left
2 God Speed
3 Victory (More Wins)
4 Planet Earth Is Live
5 Window Seat
6 Big Bets
7 Soledad Story
8 The Gamble
9 Stay
10 Grits
11 Rodney's House
12 Save The Sinners
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.