Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hickeys Around My Neck
Knutschflecken an meinem Hals
I,
always
hated
hickeys
all
around
my
neck
Ich,
habe
Knutschflecken
an
meinem
Hals
immer
gehasst
But
it
was
feelin
pretty
good
so
what,
the
heck
Aber
es
fühlte
sich
ziemlich
gut
an,
also
was
soll's
The
hickey
went
on,
and
I
went
home
Der
Knutschfleck
blieb,
und
ich
ging
nach
Hause
I
tried
to
brush
it
off
then
I
used
a
comb
Ich
versuchte
ihn
wegzubürsten,
dann
benutzte
ich
einen
Kamm
The
comb
didn′t
work
it
got
bigger,
and
redder
Der
Kamm
funktionierte
nicht,
er
wurde
größer
und
röter
Giz
said,
"Yo
Milk
man
you
shouldn'ta
let
her"
Giz
sagte:
"Yo
Milk
Mann,
du
hättest
sie
nicht
lassen
sollen"
But
I
did
Giz,
and
now
I
gotta
get
it
off
Aber
ich
tat
es,
Giz,
und
jetzt
muss
ich
ihn
wegbekommen
I
tried
lotion
but
it
just
got
soft
Ich
versuchte
es
mit
Lotion,
aber
er
wurde
nur
weich
The
hours
went
on,
and
on,
and
on
Die
Stunden
vergingen,
und
vergingen,
und
vergingen
Man
- I
wish
the
hickey
was
gone
Mann
- ich
wünschte,
der
Knutschfleck
wäre
weg
But
it
wasn′t,
and,
my
girl
was
comin
over
Aber
das
war
er
nicht,
und
meine
Freundin
kam
vorbei
I
needed
a
plan,
to
try
to
get
over
Ich
brauchte
einen
Plan,
um
damit
durchzukommen
So
I
called
King
of
Chill
I
said,
"What's
up
man?
Also
rief
ich
King
of
Chill
an,
ich
sagte:
"Was
geht
ab,
Mann?
Got
a
hickey
on
my
neck,
I
need
a
plan"
Hab'
einen
Knutschfleck
am
Hals,
ich
brauche
einen
Plan"
He
said,
"Yo
Milk
why
don't
you
bust
a
turtleneck?"
Er
sagte:
"Yo
Milk,
warum
ziehst
du
nicht
einen
Rollkragenpullover
an?"
I
said
that′s
wack
but
what,
the
heck
Ich
sagte,
das
ist
Mist,
aber
was
soll's
I
ran
to
my
room
but
I
couldn′t
find
one
Ich
rannte
in
mein
Zimmer,
konnte
aber
keinen
finden
Then
like
Star
Trek,
_The
Search_
begun
Dann,
wie
bei
Star
Trek,
begann
_Die
Suche_
I
ran
through
my
house
from
the
bottom
to
the
top
Ich
rannte
durch
mein
Haus
von
unten
nach
oben
I
got
a
bright
idea,
I'll
ask
pop
Ich
hatte
eine
zündende
Idee,
ich
frage
Papa
I
ran
to
dad,
I
said,
"What′s
up
D?
Ich
rannte
zu
Papa,
ich
sagte:
"Was
geht,
Paps?
I
need
a
turtleneck,
to
cover
this
hickey"
Ich
brauche
einen
Rollkragenpullover,
um
diesen
Knutschfleck
zu
verdecken"
He
said,
"Oh
son
that
just
won't
work;
Er
sagte:
"Oh
Sohn,
das
wird
einfach
nicht
funktionieren;
You′ll
feel
real
hot
and
you'll
look
like
a
jerk"
Dir
wird
richtig
heiß
sein
und
du
wirst
wie
ein
Idiot
aussehen"
I
said,
"Okay
- then
what′s
your
advice?"
Ich
sagte:
"Okay
- was
ist
dann
dein
Rat?"
He
said,
"Go
into
the
freezer,
and
get
a
piece
of
ice"
Er
sagte:
"Geh
zum
Gefrierschrank
und
hol
ein
Stück
Eis"
I
said
a
piece
of
ice,
to
put
on
my
neck?
Ich
sagte,
ein
Stück
Eis,
um
es
auf
meinen
Hals
zu
legen?
It
sounds
real
cold
but
what,
the
heck
Das
klingt
echt
kalt,
aber
was
soll's
I
went
into
the
freezer,
and
did
what
he
said
Ich
ging
zum
Gefrierschrank
und
tat,
was
er
sagte
I
hope
it
would
'ork,
or
else
I'd
be
dead
Ich
hoffte,
es
würde
funktionieren,
sonst
wäre
ich
erledigt
I
put
the
ice
on
and
I
waited,
and
waited
Ich
legte
das
Eis
auf
und
wartete,
und
wartete
The
hickey
was
gone
- it
faded,
it
faded
Der
Knutschfleck
war
weg
- er
verblasste,
er
verblasste
The
time
was
then
for
my
girl
to
appear
Dann
war
es
Zeit
für
meine
Freundin,
aufzutauchen
At
the
count
of
three,
what
did
I
hear?
Beim
Zählen
bis
drei,
was
hörte
ich?
One.
{*scratch*.
two
{*scratch*
three
Eins.
{*Scratch*.
zwei
{*Scratch*
drei
It
was
the
bell,
as
you
can
tell
Es
war
die
Klingel,
wie
du
erkennen
kannst
As
I
opened
the
door,
my
eyes
did
swell
Als
ich
die
Tür
öffnete,
wurden
meine
Augen
groß
As
I,
saw
somethin
I
thought
I
never
would
see
Als
ich
etwas
sah,
von
dem
ich
dachte,
ich
würde
es
nie
sehen
My
girl
chillin
there
with
a
great
big
hickey
Meine
Freundin
stand
da,
mit
einem
riesengroßen
Knutschfleck
I
punched
her
in
the
mouth
her
lip
I
did
wreck
Ich
schlug
ihr
auf
den
Mund,
ihre
Lippe
zertrümmerte
ich
That′s
how
I
felt
so
what,
the
heck?
So
fühlte
ich
mich
halt,
also
was
soll's?
What,
the
heck?
Was
soll's?
(*dub
instrumental
of
entire
song
repeats,
minus
Milk
vocals*)
(*Dub-Instrumental
des
gesamten
Songs
wiederholt
sich,
ohne
Milks
Gesang*)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Audio Two
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.