Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The 2 Is on the Mic
Wenn die 2 am Mic ist
"To
the
beat
y′all."
(*repeat
through
song*)
"Zum
Beat,
ihr
alle."
(*wiederholt
sich
durch
den
Song*)
When
- Milk
is
on
the
mic
you
can
say
I'm
milkin
Wenn
- Milk
am
Mic
ist,
kannst
du
sagen,
ich
melke
es
All
the
rhymes
I
write
are
made
of
silk
and
steel
Alle
Reime,
die
ich
schreibe,
sind
aus
Seide
und
Stahl
gemacht
Yes
y′all,
I
know
the
deal
Ja,
ihr
alle,
ich
kenne
den
Deal
Right
about
now
I'll
tell
you
how
I
feel
Genau
jetzt
werde
ich
dir
sagen,
wie
ich
mich
fühle
When
Milk
is
on
the
tables
yes
y'all
I
said
it
Wenn
Milk
an
den
Plattentellern
ist,
ja,
ihr
alle,
ich
hab's
gesagt
I
scratch
like
THIS!
{*scratching*
Ich
scratch'
so
HIER!
{*scratching*
. Don′t
forget
. Vergiss
es
nicht
When
I′m
in
a
room
it's
science
I′m
droppin
Wenn
ich
in
einem
Raum
bin,
ist
es
Wissenschaft,
die
ich
bringe
Supportin
K-Rock
as
he
goes
hoe
hoppin
Unterstütze
K-Rock,
wie
er
Weiber
klarmacht
Effect
on
the
voice
make
the
voice
sound
milky
Effekt
auf
der
Stimme
lässt
die
Stimme
milchig
klingen
. The
smooth
rhymes
made
silky
. Die
geschmeidigen
Reime
seidig
gemacht
I
can
rock
a
rhyme
in
two
minutes
or
less
Ich
kann
einen
Reim
in
zwei
Minuten
oder
weniger
rocken
That's
on
a
bad
day,
at
my
best
Das
an
einem
schlechten
Tag,
in
Bestform
At
any
time
I
can
change
my
style
Jederzeit
kann
ich
meinen
Stil
ändern
That
is
because
I′m
versatile
Das
liegt
daran,
dass
ich
vielseitig
bin
Like
Nike's
on
my
feet,
and.
Wie
Nikes
an
meinen
Füßen,
und.
Bobby′s
on
the
beat,
yo.
Bobby
ist
am
Beat,
yo.
Giz
is
at
the
board,
hey.
Giz
ist
am
Mischpult,
hey.
Gary
press
record!.
Gary,
nimm
auf!.
My
colors
red
and
white.
Meine
Farben
sind
rot
und
weiß.
I
rock
it
day
or
night,
y'know.
Ich
rock'
es
Tag
und
Nacht,
weißt
du.
My
dad's
got
my
back.
Mein
Dad
steht
hinter
mir.
Yo
Giz
this
style
is
wack,
so
bust
it
Yo
Giz,
dieser
Stil
ist
lahm,
also
bring's
"To
the
beat
y′all."
(*repeats
as
Giz
scratches*)
"Zum
Beat,
ihr
alle."
(*wiederholt
sich,
während
Giz
scratcht*)
When
Giz
has
got
the
mic
you
can
say
I′m
juicin
Wenn
Giz
das
Mic
hat,
kannst
du
sagen,
ich
nehm's
aus
Other
MC's
as
I
start
to
get
loose
and
rhyme
Andere
MCs,
während
ich
anfange,
locker
zu
werden
und
zu
reimen
One
time
at
the
drop
of
a
dime
Einmal,
sofort,
auf
der
Stelle
Now
I′ma
clock
the
mic,
now
I'ma
shock
the
mic
Jetzt
werde
ich
das
Mic
beherrschen,
jetzt
werde
ich
das
Mic
schocken
Now
I′ma
rock
the
mic
while
I
go
for
mine
Jetzt
werde
ich
das
Mic
rocken,
während
ich
mir
meins
hole
One
day
while
I
was
walkin,
girlies
out
stalkin
Eines
Tages,
als
ich
spazieren
ging,
lauerten
Mädels
mir
auf
Brothers
on
the
corner,
sorta
like
hawkin
Brüder
an
der
Ecke,
die
irgendwie
meinen
Stil
beäugten
My
style
for
a
while
cause
I'm
very
versatile
Meinen
Stil
für
eine
Weile,
weil
ich
sehr
vielseitig
bin
I
can
grab
the
mic
and
rock
a
four
minute
mile
Ich
kann
das
Mic
greifen
und
eine
Vier-Minuten-Meile
rocken
Now
as
I
kept
steppin,
brothers
kept
sleppin
Nun,
als
ich
weiterging,
schliefen
Brüder
weiter
Or
should
I
say
sleepin,
while
I
was
just
keepin
Oder
sollte
ich
sagen
schlafend,
während
ich
einfach
The
beat
in
my
stride
you
know
like
a
dance
Den
Beat
in
meinem
Schritt
hielt,
weißt
du,
wie
ein
Tanz
Death
defyin
rope,
just
to
enhance
my
look
Todesmutige
Kette,
nur
um
meinen
Look
zu
verbessern
Like
a
book
or
a
well
written
rap
("To
the
beat
y′all")
Wie
ein
Buch
oder
ein
gut
geschriebener
Rap
("Zum
Beat,
ihr
alle")
If
I
was
(?)
I'd
be
from
the
tap
Wenn
ich
Wasser
wäre,
käme
ich
aus
dem
Hahn
Okay
y'all,
I′m
almost
there
Okay
ihr
alle,
ich
bin
fast
da
Rockin
down
the
street
with
all
the
fresh
gear
Rocke
die
Straße
runter
mit
den
ganzen
frischen
Klamotten
Yo
Milk,
grab
this
mic,
cause
I′m
outta
here
Yo
Milk,
schnapp
dir
dieses
Mic,
denn
ich
bin
raus
hier
Yo
Giz,
where's
your
girl?
Go
get
her
Yo
Giz,
wo
ist
dein
Mädel?
Hol
sie
dir
Yo
pull
out
the
keys
to
your
Jetta!
Yo,
zieh
die
Schlüssel
für
deinen
Jetta
raus!
I′m
MC
Milk
D,
that's
DJ
Gizmo
Ich
bin
MC
Milk
D,
das
ist
DJ
Gizmo
We′re
the
Audio
Two
Wir
sind
die
Audio
Two
And
we're
in
full-l-l-l-l-l-l
effffect,
boyyyyyyyys!
Und
wir
sind
in
voller-l-l-l-l-l-l
Wirkuuuuuuuuung,
Jungsssssss!
"To
the
beat
y′all."
(*repeat
to
end*)
"Zum
Beat,
ihr
alle."
(*wiederholt
sich
bis
zum
Ende*)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nat Robinson, Kirk Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.