Текст и перевод песни Audio88 - Alles gut
Vielleicht
wird
ja
eines
Tages
wirklich
alles
gut,
Может
быть,
когда-нибудь
все
действительно
будет
хорошо,
Aber
sollten
wir
uns
wirklich
darauf
verlassen?
Но
действительно
ли
мы
должны
полагаться
на
это?
Können
wir
uns
auf
uns
verlassen?
Можем
ли
мы
положиться
на
самих
себя?
Jeder
von
uns
trägt
dazu
bei,
dass
jeder
von
uns
nur
einer
von
uns
ist.
Каждый
из
нас
вносит
свой
вклад
в
то,
чтобы
каждый
из
нас
был
только
одним
из
нас.
Alles
ist
so
lange
untersagt,
bis
uns
jemand
ausdrücklich
sagt,
Все
запрещено
до
тех
пор,
пока
кто-нибудь
специально
не
скажет
нам,
Dass
es
nicht
mehr
untersagt
ist.
Что
это
больше
не
запрещено.
Wir
sind
nicht
alle
gleich;
wir
sind
nur
bemüht,
nicht
aufzufallen.
Мы
не
все
одинаковы;
мы
просто
стараемся
не
выделяться.
Ich
selbst
trage
einen
tarnfarbenen
Regenmantel
und
laufe
gebückt
durch
die
Mittagshitze.
Я
сам
надеваю
плащ
камуфляжного
цвета
и,
согнувшись,
прохожу
сквозь
полуденную
жару.
Ich
behaupte
so
lange
das
Gegenteil,
bis
die
Gegenwart
bewiesen
ist.
Я
буду
продолжать
утверждать
обратное
до
тех
пор,
пока
настоящее
не
будет
доказано.
Ich
glaube
nicht,
dass
es
jetzt
so
wäre,
wie
es
jetzt
gerade
ist,
Я
не
думаю,
что
сейчас
все
было
бы
так,
как
сейчас,
Wenn
wir
wirklich
wüssten,
wie
es
jetzt
gerade
ist.
Если
бы
мы
действительно
знали,
на
что
это
похоже
сейчас.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
überhaupt
von
Bedeutung
ist,
zu
fragen,
wie
es
jetzt
gerade
ist.
Я
не
знаю,
имеет
ли
вообще
какое-либо
значение
спрашивать,
как
обстоят
дела
сейчас.
Eigentlich
ist
es
viel
wichtiger,
wo
wir
wann
sind.
На
самом
деле
гораздо
важнее,
где
мы
находимся
и
когда.
Ich
kenne
niemanden,
der
bisher
an
Hunger
oder
einer
Erkältung
gestorben
ist.
Я
не
знаю
никого,
кто
бы
умер
от
голода
или
простуды
до
сих
пор.
Nicht
einmal
im
Urlaub.
Даже
не
в
отпуске.
Vielleicht
wird
ja
eines
Tages
wirklich
alles
gut,
Может
быть,
когда-нибудь
все
действительно
будет
хорошо,
Aber
vielleicht
ist
bis
dahin
alles
nur
noch
so
wenig,
Но,
может
быть,
к
тому
времени
все
это
будет
так
мало,
Dass
es
auch
kaum
noch
schlecht
sein
kann.
Что
это
тоже
вряд
ли
может
быть
плохо.
Wenn
Wahrheit
wirklich
nicht
mehr
ist,
als
gerechtfertigte
Meinung,
Когда
истина
на
самом
деле
не
более
чем
оправданное
мнение,
Muss
sich
niemand
mehr
für
sein
Handeln
rechtfertigen.
Больше
никому
не
нужно
оправдываться
за
свои
действия.
Jeder
hat
Recht,
wenn
wir
alle
rechts
außen
stehen,
Каждый
прав,
когда
мы
все
стоим
на
правом
фланге,
Nur
hat
dann
auch
keiner
mehr
das
Recht,
links
außen
zu
stehen.
Только
тогда
никто
больше
не
будет
иметь
права
находиться
снаружи
слева.
Wenn
wir
alle
auf
einem
Fleck
in
der
Mitte
stehen,
Когда
мы
все
стоим
на
пятачке
посередине,,
Sind
wir
ein
leichtes
Ziel
für
alles,
was
sich
außerhalb
dieser
Mitte
befindet.
Мы
являемся
легкой
мишенью
для
всего,
что
находится
за
пределами
этого
центра.
Wer
Kleingeld
auf
der
Straße
findet,
freut
sich
darüber,
Любой,
кто
найдет
мелочь
на
улице,
будет
рад
этому,
Dass
es
jemand
anderer
verloren
hat.
Что
его
потерял
кто-то
другой.
Der
Kreislauf
des
Lebens
besteht
nicht
daraus,
Круговорот
жизни
не
состоит
из
этого,
Dass
man
im
Auftrag
von
Walt
Disney
über
den
Kreislauf
des
Lebens
singt
Что
человек
поет
от
имени
Уолта
Диснея
о
круговороте
жизни
Und
sich
jemand
anderes
das
Ergebnis
anhören
muss.
И
кто-то
другой
должен
выслушать
результат.
Illustriert
mit
hübsch
gemalten
Bildern
wird
der
Grad
von
Untermalung
und
Überzeichnung
sehr
eng.
Иллюстрированный
красиво
нарисованными
изображениями,
уровень
закрашивания
и
перерисовки
становится
очень
узким.
Vielleicht
wird
eines
Tages
wirklich
alles
gut.
Может
быть,
когда-нибудь
все
действительно
будет
хорошо.
Wir
sollten
zumindest
darauf
vorbereitet
sein
und
unsere
überraschten
Gesichter
üben.
По
крайней
мере,
мы
должны
быть
готовы
к
этому
и
потренироваться
на
наших
удивленных
лицах.
Wie
kann
man
wissen,
ob
einem
die
Gesichtsausdrücke
entgleisen,
Как
узнать,
не
сбивает
ли
вас
с
толку
выражение
его
лица,
Wenn
man
das
eigene
Grinsen
im
Spiegel
nicht
mehr
ertragen
kann?
Когда
ты
больше
не
можешь
выносить
собственную
ухмылку
в
зеркале?
Zum
bösen
Spiel
kann
man
immer
eine
gute
Miene
machen,
Из-за
плохой
игры
всегда
можно
сделать
хорошую
мину,
Weil
keiner
die
Regeln
des
Spiels
kennt.
Потому
что
никто
не
знает
правил
игры.
Wir
kennen
uns
damit
aus
- und
außerdem
geht
es
anderen
bestimmt
gerade
viel
schlechter.
Мы
знакомы
с
этим
- и,
кроме
того,
у
других,
безусловно,
сейчас
дела
обстоят
намного
хуже.
Das
ist
doch
wieder
ein
Grund
zur
Hoffnung
und
zum
Lachen.
Это
снова
повод
для
надежды
и
смеха.
Wir
können
noch
tiefer
sinken.
Мы
можем
опуститься
еще
ниже.
Wir
sollten
unsere
Ziele
demnach
auch
tiefer
setzen.
В
соответствии
с
этим
мы
также
должны
глубже
ставить
наши
цели.
Vielleicht
wird
eines
Tages
wirklich
alles
gut.
Может
быть,
когда-нибудь
все
действительно
будет
хорошо.
Vielleicht
wird
aber
auch
alles
viel
schlechter.
Но,
возможно,
все
будет
гораздо
хуже.
Am
besten
wir
machen
weiter
wie
bisher,
Лучше
всего
нам
продолжать
в
том
же
духе,
что
и
раньше,
Stellen
uns
weit
an
den
Rand
und
sehen,
was
die
Zukunft
bringt.
Поставим
себя
на
грань
и
посмотрим,
что
ждет
нас
в
будущем.
Vielleicht
wird
eines
Tages
wirklich
alles
gut.
Может
быть,
когда-нибудь
все
действительно
будет
хорошо.
Vielleicht
wird
aber
auch
alles
viel
schlechter.
Но,
возможно,
все
будет
гораздо
хуже.
Am
besten
wir
machen
weiter
wie
bisher,
Лучше
всего
нам
продолжать
в
том
же
духе,
что
и
раньше,
Stellen
uns
weit
an
den
Rand
und
sehen,
was
die
Zukunft
bringt.
Поставим
себя
на
грань
и
посмотрим,
что
ждет
нас
в
будущем.
Vielleicht
wird
eines
Tages
wirklich
alles
gut.
Может
быть,
когда-нибудь
все
действительно
будет
хорошо.
Vielleicht
wird
aber
auch
alles
viel
besser.
Но,
может
быть,
все
станет
намного
лучше.
Am
besten
wir
machen
weiter
wie
bisher,
Лучше
всего
нам
продолжать
в
том
же
духе,
что
и
раньше,
Stellen
uns
weit
an
den
Rand
und
sehen,
was
die
Zukunft
bringt.
Поставим
себя
на
грань
и
посмотрим,
что
ждет
нас
в
будущем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Kerntopf, Ros Scott Da
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.