Audio88 - Die Welt ist in Ordnung - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Audio88 - Die Welt ist in Ordnung




Die Welt ist in Ordnung
The World Is Fine
Erst wenn wir in unserem eigenen Erbrochenen liegen,
Only when we're lying in our own vomit,
Sprechen wir von Alkoholmissbrauch.
Do we speak of alcohol abuse.
Solang wir uns für die Heimfahrt ein Taxi nehmen,
As long as we take a taxi home,
Ist die Welt noch in Ordnung. Die Welt ist noch in Ordnung.
The world is still fine. The world is still fine.
Auch wenn Krebs nicht gern gesehen ist,
Even if cancer is frowned upon,
Nehmen wir gern die Steuerzahlungen der starken Raucher.
We gladly accept the tax payments of heavy smokers.
Natürlich wollen wir nicht den Zeigefinger heben:
Of course, we don't want to point fingers:
Jeder ist seines Glückes Schmied und so weiter...
Everyone is the architect of their own fortune and so on...
Jeder Goldschmied zahlt gut und gerne für ungenutzte Goldzähne,
Every goldsmith is happy to pay for unused gold teeth,
Auch wenn sie vom Nikotin unschön verfärbt sind.
Even if they are discolored by nicotine.
Wenn man keine feste Nahrung mehr zu sich nehmen kann,
If you can no longer eat solid food,
Bräuchte man sie auch nur noch zum Zähnezusammenbeißen.
You would only need them to grit your teeth.
Fußball ohne Bier ist kein Fußball - zumindest nicht hier.
Football without beer is not football - at least not here.
Ich trinke meinen Kaffee ohne Milch und Zucker,
I drink my coffee without milk and sugar,
Als Kind hingegen trank ich meine Milch mit Zucker.
But as a child I drank my milk with sugar.
Die Dinge ändern sich, wenn wir die Dinge ändern.
Things change when we change things.
Ich erinner' mich nicht an den Tag meiner Geburt,
I don't remember the day I was born,
Aber ich weiß, was ich gestern gegessen habe.
But I know what I ate yesterday.
Es liegt mir noch immer schwer im Magen.
It still lies heavy on my stomach.
Es liegt immer etwas im Argen, wenn wir es dorthin gelegt haben.
There is always something amiss when we have put it there.
Erst wenn wir neben unserem eigenen Erbrochenen liegen,
Only when we lie next to our own vomit,
Sprechen wir von Alkoholmissbrauch.
Do we speak of alcohol abuse.
Wenn ich mich nicht mehr artikulieren kann,
If I can no longer articulate myself,
Kann immer noch jemand anderer für mich reden.
Someone else can still speak for me.
Wir lassen gerne andere für uns reden.
We like to let others speak for us.
Beim nächsten Schulmassaker reden wir einfach nicht mehr drüber;
At the next school massacre, we just don't talk about it anymore;
Wir verbrennen gleich alle Computerspiele auf dem Schulhof
We just burn all the computer games in the schoolyard
Und die Welt ist wieder in Ordnung.
And the world is fine again.
In der Schule lernen wir alles von A bis Z,
In school we learn everything from A to Z,
Weil sich alles leicht in A bis Z einteilen lässt.
Because everything can easily be categorized from A to Z.
Wir passen plötzlich alle in Schubladen, wenn uns gesagt wird,
We suddenly all fit into drawers when we are told,
Dass alle anderen jetzt auch in Schubladen passen.
That everyone else now also fits into drawers.
Auf Schritt 1 folgt Schritt 2.
Step 1 is followed by step 2.
Den Ausfallschritten werden keine Zahlen zugeordnet,
The missteps are not assigned numbers,
Solang die Welt noch in Ordnung ist.
As long as the world is still fine.
Die Welt ist noch in Ordnung.
The world is still fine.
Wenn kein Schnee mehr liegt, sieht man den Dreck auf dem Gehweg.
When there is no more snow, you can see the dirt on the sidewalk.
Wir gehen geradeaus; bis zur nächsten Kreuzung und wieder zurück.
We walk straight ahead; to the next intersection and back again.
Wir kehren den Dreck unter den Teppich,
We sweep the dirt under the rug,
In der Hoffnung, dass ihn sich niemand an die Wand hängen will.
Hoping that no one will want to hang it on the wall.
Im Mittagsprogramm wird uns demonstriert,
The midday program demonstrates to us,
Wie man sein Eigenheim korrekt dekoriert.
How to properly decorate your home.
Der Zweisitzer passt farblich zum Dreisitzer,
The two-seater matches the three-seater in color,
Auch wenn man alleine lebt und lieber auf dem Boden sitzt.
Even if you live alone and prefer to sit on the floor.
Das Garagentor schließt sich automatisch,
The garage door closes automatically,
Die Nachbarn kommen Freitags zum Essen und Trinken
The neighbors come over for food and drinks on Fridays
Und trauern über die Leichen im Keller.
And mourn over the bodies in the basement.
Der Rasen im Garten bewässert sich selbst,
The lawn in the garden waters itself,
Die Früchte des Erfolgs werden in transparenter Folie verschweißt;
The fruits of success are sealed in transparent foil;
Man soll möglichst lang etwas davon haben können.
You should be able to enjoy them for as long as possible.
Wir kontern mit aufgehaltener Hand.
We counter with our hand raised.
Der Kofferraum des Neuwagens soll möglichst groß sein,
The trunk of the new car should be as large as possible,
Vielleicht ist ja irgendwann doch noch die richtige Zeit für eigene Kinder.
Maybe someday the time will be right for children of your own.
Wir verhalten uns richtig,
We behave correctly,
Wenn uns niemand darauf hinweist,
Unless someone points out to us
Dass wir uns gerade falsch verhalten.
That we are behaving incorrectly.
Die Halogenstrahler sorgen für die richtige Stimmung,
The halogen spotlights provide the right ambiance,
Die Atmosphäre ist stufenlos regelbar.
The atmosphere is infinitely adjustable.
Welches Besteck zu welchem Tier auf dem Tisch gereicht wird,
Which cutlery is served with which animal on the table,
Sagt uns das entsprechende Regelwerk.
The corresponding set of rules tells us.
Wir entsprechen der Erwartung in dem wir auf morgen warten und über gestern sprechen.
We meet expectations by waiting for tomorrow and talking about yesterday.
Die häusliche Gewalt ist eine Familienangelegenheit;
Domestic violence is a family matter;
Außenstehende standen und stehen außen,
Outsiders stood and stand outside,
Aber die Welt ist noch in Ordnung.
But the world is still fine.
Die Welt ist noch in Ordnung.
The world is still fine.





Авторы: Florian Kerntopf, Armin Fischer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.