Audio88 - Es bleibt bei dem Versuch - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Audio88 - Es bleibt bei dem Versuch




Es bleibt bei dem Versuch
It remains an attempt
Französische Schwarzweißfilme laufen nur im Nachtprogramm.
French black-and-white films only run in the late-night program.
Tagsüber zeigen wir uns lieber unsere Heimat.
During the day we prefer to show our homeland.
Wir üben für den Ernstfall.
We practice for the emergency.
Völlig egal, wie einfältig das Lied auch sein mag, wenn wir voll sind, singen wir lauthals mit.
No matter how simple the song may be, when we're full, we sing along at the top of our lungs.
Jedes Kind hat Angst vor dem schwarzen Mann, weil man ihn im Dunkeln nicht sehen kann;
Every child is afraid of the black man because you can't see him in the dark;
Dabei kann man die weißen am Tag nicht sehen.
However, you can't see the whites during the day.
Da wir nachts schlafen, ist das eigentlich viel furchterregender.
Since we sleep at night, that's actually much more terrifying.
Es ist fürchterlich, wie nah uns die einfachen Kategorien kommen.
It's terrifying how close the simple categories come to us.
Wenn ein großes Tier einem Jäger im Wald zu nah kommt, darf er schießen.
When a large animal comes too close to a hunter in the forest, he is allowed to shoot.
Wir sollten uns nicht fragen, ob ein Baum wirklich gefällt wurde, wenn man das Fallen nicht hört; wir sollten uns besser fragen, ob wir den Baum wirklich fällen mussten.
We should not ask ourselves whether a tree has really been felled if we do not hear the fall; we should rather ask ourselves whether we really had to fell the tree.
In den meisten Fällen ist das Haarspalterei, aber nur solange wir noch Haare haben.
In most cases this is hairsplitting, but only as long as we still have hair.
Wir haben kein Hab und Gut.
We have no possessions.
Die Hoffnung ist eine Nebenerscheinung der Enttäuschung.
Hope is a side effect of disappointment.
In den Randbezirken stehen mehr und mehr Wohnungen leer.
More and more apartments are standing empty on the outskirts.
Wir bauen neue Gebäudekomplexe in die Stadtmitte mit guter Verkehrsanbindung.
We are building new building complexes in the city center with good transport connections.
Die Sonne steht im Zenit, weil sich die Welt nicht mehr dreht.
The sun is at its zenith because the world is no longer turning.
Aus dem selben Grund liegen Flugzeugwracks auf dem Grund des Bodensees.
For the same reason, aircraft wrecks lie at the bottom of Lake Constance.
Aus dem selben Grund fliegen Zugvögel jedes Jahr wieder im Kreis.
For the same reason, migratory birds fly in circles every year again.
Wir zählen auf Einsen und Nullen und nicht auf das, was dazwischen liegt,
We count on ones and zeros and not on what lies in between,
Weil das, was dazwischen liegt, liegt und nicht steht und von oben auf uns herabsehen kann.
Because what lies in between lies and does not stand and can look down on us from above.
Wir sehen gerne nach oben, auch wenn wir versuchen Atheist zu spielen.
We like to look up, even when we try to play atheist.
Ohne Stadtplan finden wir weder nach hause, noch zur Stadtverwaltung.
Without a city map we can neither find our way home nor to the city administration.
Jedes Ereignis, das möglich ist und bis jetzt noch nicht eingetreten ist,
Every event that is possible and has not yet occurred,
Wird in Zukunft noch eintreten, sonst wäre es nicht möglich.
Will still occur in the future, otherwise it would not be possible.
Ich finde Geld auf der Straße im Hut eines mittelmäßigen Akkordeonspielers.
I find money on the street in the hat of a mediocre accordion player.
Wir sparen am anderen Ende, weil wir am Anfang immer noch Hoffnung haben.
We save at the other end because we still have hope at the beginning.
Solange die Physik mittels Physik die Existenz Gottes nicht bewiesen hat,
As long as physics has not proven the existence of God by means of physics,
Leugnen Extremisten die Existenz der Physik.
Extremists deny the existence of physics.
Wir versuchen es allen Recht zu machen, um in Frieden leben zu können.
We try to please everyone so that we can live in peace.
Wir können alles leugnen, aber solange wir wissen, dass wir etwas leugnen,
We can deny everything, but as long as we know that we are denying something,
Wissen wir eigentlich auch, dass es eigentlich immer noch wahr ist.
We actually also know that it is actually still true.
Wir sollten keine Dankbarkeit erwarten.
We should not expect gratitude.
Auf uns wartet auch nichts mehr, solange wir uns nicht zuvor schriftlich anmelden.
Nothing awaits us either, unless we register in writing beforehand.
Jedes Ereignis, das möglich ist und bis jetzt noch nicht eingetreten ist,
Every event that is possible and has not yet occurred,
Wird in Zukunft noch eintreten, sonst wäre es nicht möglich.
Will still occur in the future, otherwise it would not be possible.
Wir versuchen, die Haltung zu bewahren, allerdings bleibt es meistens bei dem Versuch.
We try to maintain our composure, but most of the time it remains an attempt.
Wir halten uns für etwas besseres, weil es dann auch etwas schlechteres gibt.
We consider ourselves better because there is also something worse.





Авторы: Florian Kerntopf, Marcel Gschwend


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.