Audio88 - Stell Dir vor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Audio88 - Stell Dir vor




Stell Dir vor
Stell Dir vor
Stell Dir vor, es ist kein Krieg, aber alle gehen hin...
Imagine there is no war, but everyone goes...
Es gibt keinen Krieg zwischen arm und reich.
There's no war between poor and rich.
Wer kein Geld hat, hat auch keine Waffen,
Who has no money, has no weapons,
Also können arme Menschen gar keinen Krieg führen.
So poor people can't wage war at all.
Auch die älteste Panzerfaust und die billigsten Tretminen sind purer Luxus.
Even the oldest anti-tank weapon and the cheapest land mines are pure luxury.
Ein Existenzminimum bedeutet ein Minimum an Existenz,
A living wage means a minimum of existence,
Und nicht an finanziellen Mitteln.
And not of financial means.
Die Nachrichten sind bemüht um Einschaltquoten,
The news are struggling for ratings,
Aber für die Wahlwerbespots sind immer nur die Parteien selbst verantwortlich.
But for the election commercials only the parties themselves are responsible.
Wenn ich es mir leisten könnte,
If I could afford it,
Würde ich mir einen Werbeblock zur Hauptsendezeit kaufen und nur ein Testbild senden.
I would buy an advertising block in prime time and just send a test pattern.
Keine Litfasssäule hat bisher auch nur ein ehrliches Gesicht gesehen.
No billboard has ever seen an honest face.
Jeder Einwand läuft gegen Wände;
Every objection runs against walls;
Und wenn diese Wände sprechen könnten,
And if these walls could speak,
Würden sie uns auf's übelste beschimpfen.
They would insult us in the worst way.
Wir sollten alles Geld dieser Welt den Reichen überlassen,
We should give all the money in the world to the rich,
Immerhin scheinen sie zu wissen,
After all, they seem to know,
Wie man mit Geld umzugehen hat,
How to handle money,
Ansonsten würden die Armen ja nicht ärmer werden.
Otherwise the poor would not become poorer.
Ich weiß, dass ich naiv bin,
I know I'm naive,
Aber die einfachen Kategorien scheinen mir momentan die einzige Möglichkeit zu sein,
But the simple categories seem to me the only possibility at the moment,
Ein wirklich glückliches Leben führen zu können.
To be able to live a really happy life.
Stell Dir vor, es ist kein Krieg, aber alle gehen hin...
Imagine there is no war, but everyone goes...
Ich persönlich kann mir das leider sehr gut vorstellen.
Personally, I can imagine that very well.
Ich sah im Fernsehen den letzten Karneval, mehrere Fußballspiele
I saw the last carnival on TV, several football matches
Und alle Neujahrsansprachen der letzten 25 Jahre;
And all New Year's speeches of the last 25 years;
Und ich sah jedes mal ziemlich genau hin.
And I always had a good look at it.
Man kann sagen, dass ich weiß, wie der Hase läuft;
You could say that I know how the hare runs;
Und jeder der schon mal einen Schlachthof am Tag der offenen Tür besucht hat,
And anyone who has ever visited a slaughterhouse on open day,
Kann von sich das selbe behaupten.
Can say the same about himself.
Selbst wenn man sich ziemlich sicher ist,
Even if you are pretty sure,
Dass Peter Kloeppel uns gerade schlechte Spezialeffekte als Napalmangriff verkaufen will,
That Peter Kloeppel wants to sell us bad special effects as a napalm attack,
Spürt man das Mitleid mit den unzähligen Opfern in sich aufsteigen.
You feel the pity for the countless victims rising in you.
Wir sind gut trainiert und auch die leisen Stimmen zählen.
We are well trained and even the quiet voices count.
Fackelträger haben weder am Anfang, noch am Ende, einer Lichterkette etwas zu suchen.
Torchbearers have nothing to look for at the beginning or end of a chain of lights.
Wir suchen nach einem einzigen Grund,
We are looking for a single reason,
Nach einem einzigen Anlass,
For a single occasion,
Um mal wieder die Guten spielen zu dürfen.
So that we can play the good guys again.
Nur ein kleiner Fehler und wir sind sofort zur Stelle.
Just one little mistake and we'll be there in a flash.
Stell Dir vor, es ist kein Krieg, aber alle gehen hin...
Imagine there is no war, but everyone goes...





Авторы: Florian Kerntopf, Fuat Yueksel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.