Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchandiona
Ihr werdet mich sehen
Umm
inga
wani
mwana
akataura
Umm,
sieh
nur,
das
Kind
hat
gesprochen
Kana
chikoro
chapera
ndakura
Wenn
die
Schule
vorbei
ist,
bin
ich
erwachsen
geworden
Amai
kure
kure
kwandichaenda
Mutter,
weit,
weit
weg
werde
ich
gehen
Muchandiona
(muchandiona)
Ihr
werdet
mich
sehen
(ihr
werdet
mich
sehen)
Inga
wani
Baba
vakatambura
(tambura)
Sieh
nur,
Vater
hat
gelitten
(gelitten)
Zuva
nezuva
vachititakura
(vachititakura)
Tag
für
Tag
hat
er
uns
getragen
(er
trug
uns)
Amai
muchitsvaga
chekupakura
Mutter,
du
suchtest
nach
etwas
zum
Servieren
Muchandiona
(muchandiona)
Ihr
werdet
mich
sehen
(ihr
werdet
mich
sehen)
Zvangu
zvandinogona
zvandidaidza
(daidza)
Meine
Fähigkeiten
haben
mich
gerufen
(gerufen)
Kubatanidza
zvavakandifundisa
(ndifundisa)
Zu
verbinden,
was
sie
mich
lehrten
(sie
lehrten
mich)
Nezvipo
zvekudenga
Mit
den
Gaben
des
Himmels
Muchandiona
(vachandiona)
hayi
Ihr
werdet
mich
sehen
(sie
werden
mich
sehen)
ja
Aiwa
kuchema
musacheme
(musacheme)
Nein,
weint
nicht
(weint
nicht)
Aiwa
kudzidza
hakupere
(hakupere)
Nein,
das
Lernen
endet
nie
(endet
nie)
Kana
ndadzoka
Wenn
ich
zurückkomme
Muchandiona
(muchandiona)
haya
Ihr
werdet
mich
sehen
(ihr
werdet
mich
sehen)
ja
Langa
ngelanga
ngikukhumbula
mntana'mi
ungekho
ekhaya
Tag
für
Tag
vermisse
ich
dich,
mein
Kind,
wenn
du
nicht
zu
Hause
bist
Zuva
racho
ndiroro
(ndiroro)
Der
Tag
ist
dieser
(dieser)
Rinopenya
kwese
kwese
(kwese
kwese)
Er
scheint
überall
(überall)
Kana
radoka
Wenn
er
untergeht
Musandityire
Fürchtet
euch
nicht
um
mich
Kune
vamwe
variko
(variko)
Es
gibt
andere
dort
(dort)
Tichadzoka
kuZimbabwe
(kuZimbabwe)
Wir
werden
nach
Simbabwe
zurückkehren
(nach
Simbabwe)
Kana
ndapedza
Wenn
ich
fertig
bin
Muchandiona
Ihr
werdet
mich
sehen
Ndiri
ndega
Ich
bin
allein
Ndiri
ndega
Ich
bin
allein
Ndiri
ndega
Ich
bin
allein
Ndega
zvangu
kuno
Ganz
allein
hier
Ndiri
ndega
Ich
bin
allein
Ndiri
ndega
Ich
bin
allein
Ndiri
ndega
Ich
bin
allein
Ndega
zvangu
kuno
Ganz
allein
hier
Vaigara
vachiti
ndinoshereketa
Sie
sagten
immer,
ich
sei
verspielt
Shamwaridzana
nevane
musikanzwa
Freundete
mich
mit
den
Ungezogenen
an
Nhasi
kamwana
kaye
kazokura
Heute
ist
dieses
kleine
Kind
erwachsen
geworden
Muchandiona
(muchandiona)
Ihr
werdet
mich
sehen
(ihr
werdet
mich
sehen)
Amai
muchafamba
nezimota
(nezimota)
Mutter,
du
wirst
mit
einem
großen
Auto
fahren
(mit
einem
großen
Auto)
Kubva
Mazoe
kusvika
Mutoko
(nekuJoni)
Von
Mazoe
bis
Mutoko
(und
nach
Joni)
Haya,
vachakuona
iwe
(bazokubona)
Ja,
sie
werden
dich
sehen
(sie
werden
dich
sehen)
Aiwa
kuchema
musacheme
(nyangwe
kamwe)
Nein,
weint
nicht
(nicht
einmal)
Aiwa
kudzidza
hakupere
Nein,
das
Lernen
endet
nie
Muchandiona
(muchandiona)
Ihr
werdet
mich
sehen
(ihr
werdet
mich
sehen)
Langa
ngelanga
ngikukhumbula
mntana'mi
ungekho
ekhaya
Tag
für
Tag
vermisse
ich
dich,
mein
Kind,
wenn
du
nicht
zu
Hause
bist
Zuva
racho
ndiroro
(ndiroro)
Der
Tag
ist
dieser
(dieser)
Rinopenya
kwese
kwese
(kwese
kwese)
Er
scheint
überall
(überall)
Kana
radoka
Wenn
er
untergeht
Musandityire
Fürchtet
euch
nicht
um
mich
Kune
vamwe
variko
(variko)
Es
gibt
andere
dort
(dort)
Tichadzoka
kuZimbabwe
(kuZimbabwe)
Wir
werden
nach
Simbabwe
zurückkehren
(nach
Simbabwe)
Kana
ndapedza
Wenn
ich
fertig
bin
Muchandiona
Ihr
werdet
mich
sehen
Ndiri
ndega
(ndega)
Ich
bin
allein
(allein)
Ndiri
ndega
(ndega)
Ich
bin
allein
(allein)
Ndiri
ndega
Ich
bin
allein
Ndega
zvangu
kuno
(kuno)
Ganz
allein
hier
(hier)
Ndiri
ndega
(ndega)
Ich
bin
allein
(allein)
Ndiri
ndega
(ndega)
Ich
bin
allein
(allein)
Ndiri
ndega
Ich
bin
allein
Ndega
zvangu
kuno
(kuno)
Ganz
allein
hier
(hier)
Varidzi
variko
(variko)
Die
Besitzer
sind
da
(sind
da)
Vaichema-chema
(vaichema-chema)
Sie
weinten
und
weinten
(sie
weinten
und
weinten)
Vachitumira
mwana
kuchikoro
Als
sie
das
Kind
zur
Schule
schickten
Varidzi
variko
(variko)
Die
Besitzer
sind
da
(sind
da)
Vaichema-chema
(vaichema-chema)
Sie
weinten
und
weinten
(sie
weinten
und
weinten)
Vachimhanya-mhanya
Sie
rannten
hin
und
her
Vadzungaira
Sie
waren
verwirrt
Zuva
racho
ndiroro
Der
Tag
ist
dieser
Rinopenya
kwese
kwese
Er
scheint
überall
Kana
radoka
Wenn
er
untergeht
Musandityire
Fürchtet
euch
nicht
um
mich
Kune
vamwe
variko
(variko)
Es
gibt
andere
dort
(dort)
Tichadzoka
kuZimbabwe
(kuZimbabwe)
Wir
werden
nach
Simbabwe
zurückkehren
(nach
Simbabwe)
Kana
ndapedza
Wenn
ich
fertig
bin
Muchandiona
Ihr
werdet
mich
sehen
Zuva
racho
ndiroro
(ndiroro)
Der
Tag
ist
dieser
(dieser)
Rinopenya
kwese
kwese
(kwese
kwese)
Er
scheint
überall
(überall)
Kana
radoka
Wenn
er
untergeht
Musandityire
Fürchtet
euch
nicht
um
mich
Kune
vamwe
variko
(variko)
Es
gibt
andere
dort
(dort)
Tichadzoka
kuZimbabwe
(kuZimbabwe)
Wir
werden
nach
Simbabwe
zurückkehren
(nach
Simbabwe)
Kana
ndapedza
Wenn
ich
fertig
bin
Muchandiona
Ihr
werdet
mich
sehen
Ndiri
ndega
Ich
bin
allein
Ndiri
ndega
Ich
bin
allein
Ndiri
ndega
Ich
bin
allein
Ndega
zvangu
kuno
(musandityire)
Ganz
allein
hier
(fürchtet
euch
nicht
um
mich)
Ndiri
ndega
Ich
bin
allein
Ndiri
ndega
Ich
bin
allein
Ndiri
ndega
(kuZimbabwe)
Ich
bin
allein
(nach
Simbabwe)
Ndega
zvangu
kuno
(muchandiona)
Ganz
allein
hier
(ihr
werdet
mich
sehen)
Varidzi
variko
(variko)
Die
Besitzer
sind
da
(sind
da)
Vaichema
(vaichema)
Sie
weinten
(sie
weinten)
Vachitumira
mwana
kuchikoro
Als
sie
das
Kind
zur
Schule
schickten
Varidzi
variko
Die
Besitzer
sind
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Audius Mtawarira, Passion Gono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.