Текст и перевод песни Audrey de Montigny - C'est comme ça
C'est comme ça
It's Like That
(Audrey
De
Montigny/France
Robert/Gerry
Stober)
(Audrey
De
Montigny/France
Robert/Gerry
Stober)
Allez,
suis-moi,
viens
voir
la
vie
qui
s'anime
Come
on,
follow
me,
let's
go
see
the
life
that's
coming
alive
Sur
le
trottoir,
le
soleil
fait
sa
magie,
quelle
chance
On
the
sidewalk,
the
sun
does
its
magic,
how
lucky
C'est
une
journée
idéale
dans
le
beat
de
Montréal
It's
a
perfect
day
in
the
beat
of
Montreal
La
ville
est
en
effervescence
et
on
est
dans
une
bulle
The
city's
abuzz
and
we're
in
a
bubble
Ici
il
n'y
a
rien
d'étrange
à
danser
dans
les
rues
Here
there's
nothing
strange
about
dancing
in
the
streets
C'est
comme
ça,
laisse
aller
le
rythme
dans
ta
tête
It's
like
that,
let
the
rhythm
go
to
your
head
C'est
comme
ça,
oublie
tout
le
reste
et
puis
ça
ira
It's
like
that,
forget
everything
else
and
then
you'll
be
fine
C'est
comme
si
la
musique
faisait
battre
ton
coeur
It's
as
if
the
music
made
your
heart
beat
Moi,
je
tourne
autour
de
toutes
tes
couleurs,
tes
couleurs
Me,
I'm
spinning
around
all
of
your
colors,
your
colors
Allez,
suis-moi,
viens
voir
la
ville
s'allumer
Come
on,
follow
me,
let's
see
the
city
light
up
Sous
les
néons,
les
visages
illuminés,
c'est
dans
l'air
Under
the
neon
lights,
the
faces
illuminated,
it's
in
the
air
Le
feeling
est
contagieux,
tu
peux
faire
ce
que
tu
veux
The
feeling
is
contagious,
you
can
do
whatever
you
want
Et
tous
ensemble
on
se
ressemble,
on
a
le
soul
à
nu
And
all
together
we
look
alike,
we
have
our
soul
naked
Et
pour
nous
il
n'y
a
rien
d'étrange
à
danser
dans
les
rues
And
for
us
there's
nothing
strange
about
dancing
in
the
streets
C'est
comme
ça,
laisse
aller
le
rythme
dans
ta
tête
It's
like
that,
let
the
rhythm
go
to
your
head
C'est
comme
ça,
oublie
tout
le
reste
et
puis
ça
ira
It's
like
that,
forget
everything
else
and
then
you'll
be
fine
C'est
comme
si
la
musique
faisait
battre
ton
coeur
It's
as
if
the
music
made
your
heart
beat
Moi,
je
tourne
autour
de
toi,
tout
autour
de
tes
couleurs,
oh
yeah
Me,
I'm
spinning
around
you,
all
around
your
colors,
oh
yeah
Everybody
everybody
come
on,
everybody
everybody
come
on
Everybody
everybody
come
on,
everybody
everybody
come
on
Everybody
everybody
come
on,
everybody
everybody
come
on
Everybody
everybody
come
on,
everybody
everybody
come
on
Laisse
aller,
laisse
aller
ça
va
Let
go,
let
go
it's
going
to
be
okay
C'est
comme
si
la
musique
faisait
battre
ton
coeur
It's
as
if
the
music
made
your
heart
beat
Moi,
je
tourne
autour
de
toi,
tout
autour
de
tes
couleurs
Me,
I'm
spinning
around
you,
all
around
your
colors
C'est
comme
ça,
laisse
aller
le
rythme
dans
ta
tête
It's
like
that,
let
the
rhythm
go
to
your
head
C'est
comme
ça,
oublie
tout
le
reste
et
puis
ça
ira
It's
like
that,
forget
everything
else
and
then
you'll
be
fine
C'est
comme
si
la
musique
faisait
battre
ton
coeur
It's
as
if
the
music
made
your
heart
beat
Moi,
je
tourne
autour
de
toi,
tout
autour
de
tes
couleurs
Me,
I'm
spinning
around
you,
all
around
your
colors
C'est
comme
ça,
c'est
comme
ça
It's
like
that,
it's
like
that
C'est
comme
si
la
musique
faisait
battre
ton
coeur
It's
as
if
the
music
made
your
heart
beat
Moi,
je
tourne
autour
de
toutes
tes
couleurs,
tes
couleurs
Me,
I'm
spinning
around
all
of
your
colors,
your
colors
Everybody
everybody
come
on,
everybody
everybody
come
on
Everybody
everybody
come
on,
everybody
everybody
come
on
Everybody
everybody
come
on,
everybody
everybody
come
on
Everybody
everybody
come
on,
everybody
everybody
come
on
Everybody
everybody
come
on,
everybody
everybody
come
on
Everybody
everybody
come
on,
everybody
everybody
come
on
Everybody
everybody
come
on,
everybody
everybody
come
on.
Everybody
everybody
come
on,
everybody
everybody
come
on.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerry Stober, Francine Dallaire, Audrey Montigny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.