Auggie - Man Like Me - перевод текста песни на немецкий

Man Like Me - Auggieперевод на немецкий




Man Like Me
Ein Mann Wie Ich
Yessir
Ja, genau
Off that pack
Völlig high
Ain't nobody know where I'm at
Keiner weiß, wo ich bin
Carry the weight of the world on my back
Trage die Last der Welt auf meinem Rücken
Yeah, yeah
Yeah, yeah
If you want to be a man like me
Wenn du ein Mann wie ich sein willst
Nah I'm playing who would want to be man like me
Ach was, wer würde schon ein Mann wie ich sein wollen
I'm a coward
Ich bin ein Feigling
Dropped my first song January '21
Habe meinen ersten Song im Januar '21 veröffentlicht
Didn't name drop Jade for another 18 months
Habe Jade erst 18 Monate später namentlich erwähnt
All of my collaborators left me
Alle meine Kollaborateure haben mich verlassen
Needed to go to college or something
Mussten aufs College gehen oder so
Just buy a jetski, man
Kauf dir doch einfach einen Jetski, Mann
The exceptions are RZV and TopFive
Die Ausnahmen sind RZV und TopFive
Not that they aren't in college, but beats from them make me feel alive
Nicht, dass sie nicht aufs College gehen, aber Beats von ihnen erwecken mich zum Leben
Class of '23, I'm sure that most of you don't care enough to listen to me
Abschlussklasse '23, ich bin sicher, die meisten von euch interessieren sich nicht genug, um mir zuzuhören
But either way this album should serve as a memento
Aber so oder so, dieses Album soll als Erinnerung dienen
What kind of olives did Auggie like? Answer's pimento
Welche Art von Oliven mochte Auggie? Die Antwort ist Pimento
Cannot treat this album like Senior Project
Kann dieses Album nicht wie ein Abschlussprojekt behandeln
Cause if that's the case I'm a junior in college
Denn wenn das der Fall ist, bin ich ein Junior im College
Or old enough to drink
Oder alt genug, um zu trinken
And I am on the brink of eliminating my competition
Und ich stehe kurz davor, meine Konkurrenz auszuschalten
Do not question my Grammy status cause I'm gonna be winning
Stell meinen Grammy-Status nicht in Frage, denn ich werde gewinnen
Jade didn't have a clue when I was talking my truth
Jade hatte keine Ahnung, als ich meine Wahrheit aussprach
When Shaaz and I just dropped an album out of the blue, huh
Als Shaaz und ich einfach aus heiterem Himmel ein Album veröffentlichten, huh
If you want to be a man like Shaaz
Wenn du ein Mann wie Shaaz sein willst
You gotta shake up the odds
Musst du die Chancen aufmischen
If you want to be a man like me
Wenn du ein Mann wie ich sein willst
Then you'll need a lot to think about when you go to sleep
Dann wirst du viel zum Nachdenken haben, wenn du schlafen gehst
Mainly fantasies about the girls you've crushed on, on repeat
Hauptsächlich Fantasien über die Mädchen, in die du verknallt warst, immer und immer wieder
Cause Auggie's all about diversity, especially in the sheets
Denn Auggie steht auf Vielfalt, besonders im Bett
And I cannot resist it, mentally I'm obsessed with all these women
Und ich kann nicht widerstehen, mental bin ich besessen von all diesen Frauen
Acting like bait
Sie verhalten sich wie Köder
"What color is your Bugatti?" I'm feeling like Andrew Tate
"Welche Farbe hat dein Bugatti?" Ich fühle mich wie Andrew Tate
Got philosophies on the topic, but none that I need to say
Habe Philosophien zu diesem Thema, aber keine, die ich aussprechen muss
She told me that she was pissed when they overturned Roe v. Wade
Sie sagte mir, sie sei wütend, als sie Roe v. Wade gekippt haben
Okay? How am I supposed to respond to that?
Okay? Wie soll ich darauf reagieren?
I am not a woman nor am I the Supreme Court
Ich bin weder eine Frau noch der Oberste Gerichtshof
Cannot be honest with myself about opinions that I sport
Kann nicht ehrlich zu mir selbst sein, was meine Meinungen angeht
You know for sure I've made a home for myself in the Warwick Valley
Du weißt sicher, dass ich mir im Warwick Valley ein Zuhause geschaffen habe
The pharmacy has some leeches but not as many as Cali
Die Apotheke hat ein paar Blutegel, aber nicht so viele wie Cali
I woke up as a benchwarmer, now I'm in the finale
Ich bin als Bankdrücker aufgewacht, jetzt bin ich im Finale
All this money on the line, could you just total up the tally?
All dieses Geld steht auf dem Spiel, könntest du bitte die Summe zusammenrechnen?
If you want to be a man like me
Wenn du ein Mann wie ich sein willst
Do me a favor and wake up from your nightmare
Tu mir einen Gefallen und wach aus deinem Albtraum auf
If the pretty girls can hear me, I'm right here
Wenn die hübschen Mädchen mich hören können, ich bin hier
So call me up if you get a chance
Also ruf mich an, wenn du die Chance hast
If you're free to make the time we could have a dance
Wenn du Zeit hast, könnten wir tanzen
Get you on the diamond and you can judge my stance
Ich bringe dich auf den Diamanten und du kannst meine Haltung beurteilen
I've never been the type to start something by throwing hands
Ich war noch nie der Typ, der etwas mit Gewalt anfängt
Get me a sporting event, to get me out my trance
Gib mir ein Sportereignis, um mich aus meiner Trance zu holen





Авторы: Jonah Campbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.