Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ask
me
all
the
time
Du
fragst
mich
ständig
Keep
on
asking
me
bout
where
my
future
lies
Fragst
mich
immer
wieder,
wo
meine
Zukunft
liegt
But
I've
been
looking
at
the
prize
Aber
ich
habe
den
Preis
im
Blick
And
not
the
way
on
how
I'm
gonna
get
there
Und
nicht
den
Weg,
wie
ich
dorthin
komme
It's
all
up
in
the
air
right
now
Es
ist
alles
noch
offen
im
Moment
I
couldn't
tell
you
where
I
would
apply
Ich
könnte
dir
nicht
sagen,
wo
ich
mich
bewerben
würde
Obviously
I
try
Natürlich
versuche
ich
es
I
just
don't
make
it
clear
to
you
what
I
want
to
do
in
life
Ich
mache
dir
nur
nicht
klar,
was
ich
im
Leben
machen
will
He
lays
in
bed
at
night
Er
liegt
nachts
im
Bett
I
tell
him
not
to
check
the
monsters
under
the
bed
Ich
sage
ihm,
er
soll
nicht
nach
Monstern
unter
dem
Bett
schauen
The
question
remains
did
he
listen
to
me
Die
Frage
bleibt,
hat
er
auf
mich
gehört
Or
is
gonna
check
again
once
I've
left
Oder
wird
er
nochmal
nachsehen,
wenn
ich
weg
bin
Time's
so
strange
the
way
it
passes
Die
Zeit
ist
so
seltsam,
wie
sie
vergeht
You
try
to
live
it
at
your
own
pace
and
never
can
Du
versuchst,
sie
in
deinem
eigenen
Tempo
zu
leben,
und
schaffst
es
nie
I
don't
understand
it
Ich
verstehe
es
nicht
I
don't
understand
it
Ich
verstehe
es
nicht
So
call
me
again,
again,
again,
again,
again
Also
ruf
mich
wieder
an,
wieder,
wieder,
wieder,
wieder
You
ask
me
all
the
time
Du
fragst
mich
ständig
Keep
on
asking
me
bout
where
my
future
lies
Fragst
mich
immer
wieder,
wo
meine
Zukunft
liegt
But
I've
been
looking
at
the
prize
Aber
ich
habe
den
Preis
im
Blick
And
not
the
way
on
how
I'm
gonna
get
there
Und
nicht
den
Weg,
wie
ich
dorthin
komme
It's
all
up
in
the
air
right
now
Es
ist
alles
noch
offen
im
Moment
I
couldn't
tell
you
where
I
would
apply
Ich
könnte
dir
nicht
sagen,
wo
ich
mich
bewerben
würde
Obviously
I
try
Natürlich
versuche
ich
es
I
just
don't
make
it
clear
to
you
what
I
want
to
do
in
life
Ich
mache
dir
nur
nicht
klar,
was
ich
im
Leben
machen
will
In
my
future
I'm
living
with
a
child
and
wife
In
meiner
Zukunft
lebe
ich
mit
einem
Kind
und
einer
Frau
Making
me
feel
I
can't
do
nothing
wrong,
just
things
I'll
do
right
Sie
geben
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nichts
falsch
machen
kann,
nur
Dinge,
die
ich
richtig
machen
werde
Politically
balanced,
I'll
split
me
and
girl's
families
into
two
different
sides
Politisch
ausgewogen,
werde
ich
meine
und
die
Familie
meiner
Freundin
in
zwei
verschiedene
Lager
aufteilen
Bipartisan
awkwardness,
and
it'll
get
even
worse
Überparteiliche
Peinlichkeit,
und
es
wird
noch
schlimmer
Somebody
brings
up
the
loss
of
black
lives
Jemand
spricht
den
Verlust
von
schwarzen
Leben
an
The
tension
of
families
Die
Spannung
in
Familien
Is
something
that
you
can't
avoid
Ist
etwas,
das
man
nicht
vermeiden
kann
But
I
don't
act
up
like
a
fool
Aber
ich
benehme
mich
nicht
wie
ein
Narr
I
just
manipulate
the
people
like
they're
action
toys
Ich
manipuliere
die
Leute
einfach,
als
wären
sie
Action-Spielzeuge
Certain
people
get
so
passionate
that
they
just
won't
shut
up
Bestimmte
Leute
sind
so
leidenschaftlich,
dass
sie
einfach
nicht
den
Mund
halten
And
I
don't
see
that
changing
anytime
soon
Und
ich
sehe
nicht,
dass
sich
das
in
absehbarer
Zeit
ändert
It's
conditional
love
Es
ist
bedingte
Liebe
You
ask
me
all
the
time
Du
fragst
mich
ständig
Keep
on
asking
me
bout
where
my
future
lies
Fragst
mich
immer
wieder,
wo
meine
Zukunft
liegt
But
I've
been
looking
at
the
prize
Aber
ich
habe
den
Preis
im
Blick
And
not
the
way
on
how
I'm
gonna
get
there
Und
nicht
den
Weg,
wie
ich
dorthin
komme
It's
all
up
in
the
air
right
now
Es
ist
alles
noch
offen
im
Moment
I
couldn't
tell
you
where
I
would
apply
Ich
könnte
dir
nicht
sagen,
wo
ich
mich
bewerben
würde
Obviously
I
try
Natürlich
versuche
ich
es
I
just
don't
make
it
clear
to
you
what
I
want
to
do
in
life
Ich
mache
dir
nur
nicht
klar,
was
ich
im
Leben
machen
will
Can
we,
Can
we,
Can
we
Können
wir,
können
wir,
können
wir
Can
we,
Can
we,
Can
we
Können
wir,
können
wir,
können
wir
Can
we
compromise
Können
wir
uns
einigen
Can
we
compromise
Können
wir
uns
einigen
Can
we
compromise
Können
wir
uns
einigen
Can
we
compromise
Können
wir
uns
einigen
Can
we
compromise
Können
wir
uns
einigen
Can
we
compromise
Können
wir
uns
einigen
Can
we
compromise
Können
wir
uns
einigen
Can
we
compromise
Können
wir
uns
einigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonah Campbell
Альбом
Burnout
дата релиза
08-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.