Butcher -
Auggie
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chop
up
the
beef
and
the
backbone
(and
the
backbone)
Hacke
das
Rindfleisch
und
das
Rückgrat
(und
das
Rückgrat)
Can
she
even
throw
it
back
though
(TikTok)
Kann
sie
überhaupt
den
Hintern
schwingen
(TikTok)
Drinking
milk,
love
the
lactose
(love
it)
Trinke
Milch,
liebe
die
Laktose
(liebe
es)
Cooking
it
up
like
a
casserole
(tuna)
Koche
es
wie
einen
Auflauf
(Thunfisch)
Carniceria,
I'm
at
it
(meat
shop)
Carniceria,
ich
bin
dabei
(Fleischladen)
Cutting
it
up
like
I'm
an
addict
(beef)
Schneide
es,
als
wäre
ich
süchtig
(Rind)
Eating
rare,
are
you
mad?
(Ugh)
Esse
es
roh,
bist
du
sauer?
(Ugh)
Get
this
man
out
he's
spazzing
(yeah)
Schafft
diesen
Mann
raus,
er
rastet
aus
(ja)
Known
for
one
thing
like
I'm
Ca$his
(Re-up)
Bekannt
für
eine
Sache,
wie
Ca$his
(Re-up)
Holy
water,
like
a
baptist
(god)
Weihwasser,
wie
ein
Baptist
(Gott)
If
they
say
one
thing
my
rhymes
are
weak
Wenn
sie
sagen,
meine
Reime
wären
schwach
Even
drier
than
a
cactus
(cactus)
Noch
trockener
als
ein
Kaktus
(Kaktus)
Acting
fake,
like
an
actress
(Amber)
Spielt
falsch,
wie
eine
Schauspielerin
(Amber)
Accusations
on
the
tablet
(wow)
Anschuldigungen
auf
dem
Tablet
(wow)
If
she's
going
insane
(insane)
Wenn
sie
verrückt
wird
(verrückt)
Call
her
out
for
malpractice
(malpractice)
Zeige
sie
wegen
Kunstfehlers
an
(Kunstfehler)
Gang
on
gang,
I
chop
it
up
Gang
gegen
Gang,
ich
zerhacke
es
Just
like
a
butcher
I'm
stuck
in
the
cut
Wie
ein
Metzger,
ich
stecke
im
Schnitt
When
I
go
to
the
back
I
be
talking
it
up
Wenn
ich
nach
hinten
gehe,
rede
ich
es
hoch
I
took
the
crown
right
out
of
corona
Ich
nahm
die
Krone
direkt
aus
Corona
Yeah
guess
you
don't
like
it
you
coughing
it
up
Ja,
schätze,
du
magst
es
nicht,
du
hustest
es
hoch
Baby
I'm
back,
you
know
what
I
mean
Baby,
ich
bin
zurück,
du
weißt,
was
ich
meine
So
keeping
acting
up,
I'll
leave
you
on
seen
Also
benimm
dich
weiter
so,
ich
lasse
dich
auf
"gesehen"
Yeah
I'm
going
fast
like
the
Indy
500
Ja,
ich
fahre
schnell
wie
beim
Indy
500
187
the
blue
know
we
coming
187,
die
Blauen,
wir
kommen
Talk
in
the
winter
then
love
in
the
summer
Reden
im
Winter,
dann
lieben
im
Sommer
I
love
a
fling,
but
I
don't
like
the
loving
Ich
liebe
einen
Flirt,
aber
ich
mag
das
Lieben
nicht
I
saw
you
driving,
my
song
you
was
bumping
Ich
sah
dich
fahren,
mein
Lied
hast
du
gehört
Stuck
in
your
head
like
another
concussion
Steckt
in
deinem
Kopf
wie
eine
weitere
Gehirnerschütterung
We
end
up
banging
like
playing
percussion
Wir
enden
beim
Knallen,
wie
beim
Percussion-Spielen
Told
me
to
sit
and
let's
have
discussion
Sagtest,
ich
soll
mich
setzen
und
wir
reden
Said
hold
up
wait
Sagte,
warte
mal
It'll
be
okay
Es
wird
alles
gut
Don't
wanna
wait
Will
nicht
warten
I
wanna
stay
Ich
will
bleiben
But
I
don't
date
Aber
ich
date
nicht
It'll
be
okay
Es
wird
alles
gut
We
can
wait
Wir
können
warten
I
wanna
stay
Ich
will
bleiben
I
wanna
stay
Ich
will
bleiben
We
can
do
it
in
the
wraith
Wir
können
es
im
Wraith
machen
Red
light
gimme
brain
Rotes
Licht,
gib
mir
Gehirn
I'm
stuck
in
the
frame
Ich
stecke
im
Rahmen
fest
Picture
perfect
everyday
Bildschön
jeden
Tag
I'm
coming
up
with
no
disdain
Ich
komme
hoch
ohne
Verachtung
I'm
back
in
the
lane
Ich
bin
zurück
in
der
Spur
Lookin
wavy
like
a
cruise
Sehe
wellig
aus
wie
eine
Kreuzfahrt
It's
head
or
tails
you
can
choose
Kopf
oder
Zahl,
du
kannst
wählen
I
know
I
won't
lose
Ich
weiß,
ich
werde
nicht
verlieren
I'm
catching
bodies
like
the
blue's
Ich
fange
Körper
wie
die
Blauen
I
do
it
often
like
the
news
Ich
mache
es
oft
wie
die
Nachrichten
Chop
up
the
beef
and
the
backbone
(and
the
backbone)
Hacke
das
Rindfleisch
und
das
Rückgrat
(und
das
Rückgrat)
Can
she
even
throw
it
back
though
(TikTok)
Kann
sie
überhaupt
den
Hintern
schwingen
(TikTok)
Drinking
milk,
love
the
lactose
(love
it)
Trinke
Milch,
liebe
die
Laktose
(liebe
es)
Cooking
it
up
like
a
casserole
(tuna)
Koche
es
wie
einen
Auflauf
(Thunfisch)
Carniceria,
I'm
at
it
(meat
shop)
Carniceria,
ich
bin
dabei
(Fleischladen)
Cutting
it
up
like
I'm
an
addict
(beef)
Schneide
es,
als
wäre
ich
süchtig
(Rind)
Eating
rare,
are
you
mad?
(Ugh)
Esse
es
roh,
bist
du
sauer?
(Ugh)
Get
this
man
out
he's
spazzing
(yeah)
Schafft
diesen
Mann
raus,
er
rastet
aus
(ja)
Known
for
one
thing
like
I'm
Ca$his
(Re-up)
Bekannt
für
eine
Sache,
wie
Ca$his
(Re-up)
Holy
water,
like
a
baptist
(god)
Weihwasser,
wie
ein
Baptist
(Gott)
If
they
say
one
thing
my
rhymes
are
weak
Wenn
sie
sagen,
meine
Reime
wären
schwach
Even
drier
than
a
cactus
(cactus)
Noch
trockener
als
ein
Kaktus
(Kaktus)
Acting
fake,
like
an
actress
(Amber)
Spielt
falsch,
wie
eine
Schauspielerin
(Amber)
Accusations
on
the
tablet
(wow)
Anschuldigungen
auf
dem
Tablet
(wow)
If
she's
going
insane
(insane)
Wenn
sie
verrückt
wird
(verrückt)
Call
her
out
for
malpractice
(malpractice)
Zeige
sie
wegen
Kunstfehlers
an
(Kunstfehler)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonah Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.