Текст и перевод песни Augie - 4 Walls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
need
no
one
to
hold
me
Мне
никто
не
нужен,
чтобы
меня
обнимать,
Listen
to
the
words
that
she
told
me
Слушай
слова,
что
она
мне
сказала:
Devil
tryna
hold
me
down
"Дьявол
пытается
сбить
тебя
с
пути",
I
couldn't
shake
it
Я
не
мог
избавиться
от
этого,
Now
you
owe
me
Теперь
ты
должна
мне,
Threw
it
all
away
Отбросил
все
прочь,
That's
the
old
me
Это
был
старый
я.
Now
I'm
getting
faded
when
I'm
lonely
Теперь
я
напиваюсь,
когда
мне
одиноко,
4 walls
up
fill
the
cup
liquor
flowing
4 стены,
наполняю
стакан,
льется
выпивка.
Ask
me
where
I
go
Спроси
меня,
куда
я
иду,
I
don't
know
shit
Я
не
знаю
ни
черта.
If
you
got
a
secret
Если
у
тебя
есть
секрет,
You
should
hold
it
Ты
должна
хранить
его,
Tryna
play
the
game
Пытаешься
играть
в
игру,
But
never
show
it
Но
никогда
не
показывай
этого.
Low
key
vibes
Скромная
атмосфера,
In
the
back
where
I'm
posted
В
глубине,
где
я
устроился.
I
ain't
with
the
drama
Я
не
связываюсь
с
драмой,
Keep
it
trill
Будь
честна,
Like
you
know
this
Как
будто
ты
знаешь
это.
Fuck
around
and
get
it
Валяй
дурака
и
получай
свое,
While
it's
potent
Пока
это
сильно.
Homegrown
shit
Домашняя
дрянь,
I'mma
roll
it
Я
сверну
ее.
I
ain't
gotta
test
if
Мне
не
нужно
проверять,
если
Bound
to
be
the
best
gotta
own
it
Обязан
быть
лучшим,
должен
владеть
этим.
Going
too
hard
Слишком
сильно
стараюсь,
Think
I
had
to
regulate
Думаю,
мне
нужно
было
взять
себя
в
руки.
Feeling
so
low
Чувствую
себя
таким
подавленным,
Think
I
had
to
medicate
Думаю,
мне
нужно
было
подлечиться.
Settling
the
score
Свожу
счеты,
So
I
had
to
set
it
straight
Поэтому
мне
пришлось
прояснить
это.
What
you
wanna
know
Что
ты
хочешь
знать?
There's
no
time
for
interrogation
Нет
времени
на
допросы.
From
the
cribs
to
the
cars
От
детских
кроваток
до
машин,
Like
to
the
clubs
to
the
stars
Как
от
клубов
до
звезд,
I've
been
tryna
live
it
up
Я
пытаюсь
жить
полной
жизнью,
While
I'm
falling
apart
Пока
разваливаюсь
на
части.
It's
the
dream
Это
мечта,
Its
the
art
Это
искусство,
It's
the
reason
my
heart
Это
причина,
по
которой
мое
сердце
Is
still
beating
Все
еще
бьется.
It
ain't
gonna
stop
Это
не
прекратится.
From
the
cribs
to
the
cars
От
детских
кроваток
до
машин,
Like
to
the
clubs
to
the
stars
Как
от
клубов
до
звезд,
I've
been
tryna
live
it
up
Я
пытаюсь
жить
полной
жизнью,
While
I'm
falling
apart
Пока
разваливаюсь
на
части.
It's
the
dream
Это
мечта,
Its
the
art
Это
искусство,
It's
the
reason
my
heart
Это
причина,
по
которой
мое
сердце
Is
still
beating
Все
еще
бьется.
It
ain't
gonna
stop
Это
не
прекратится.
I've
been
chasing
them
out
Я
гнался
за
ними,
Dodging
the
clouds
Уклоняясь
от
облаков,
Make
a
way
to
take
over
Прокладываю
путь,
чтобы
захватить
все,
I'm
safe
and
I'm
sound
Я
в
безопасности
и
в
порядке.
Used
to
live
in
fear
but
now
Раньше
жил
в
страхе,
но
теперь
I'm
getting
around
Я
путешествую.
Never
underestimate
Никогда
не
стоит
недооценивать
The
move
on
the
ground
Ход
на
земле.
When
I
get
that
stress
Когда
я
испытываю
стресс,
No
mess
Никакой
неразберихи,
Couldn't
top
it
Нельзя
это
превзойти.
I'm
the
best
at
overthinking
Я
мастер
по
части
чрезмерных
размышлений,
I'm
not
sure
you
get
the
message
Я
не
уверен,
что
ты
понимаешь
посыл.
On
a
boat
we
nearly
sinking
Мы
на
лодке,
которая
вот-вот
утонет,
On
a
wave
they
tryna
drink
it
На
волне,
они
пытаются
выпить
ее.
I
ain't
leaning
in
my
cup
Я
не
наклоняюсь
над
своим
стаканом,
I'll
make
you
shrink
it
Я
заставлю
тебя
сжаться,
But
I'm
right
back
up
in
it
Но
я
снова
в
деле.
Thought
that
it
ending
Думал,
что
это
конец,
Blow
a
pack
of
loud
Выкурю
пачку
травы,
Then
I
start
from
the
beginning
А
потом
начну
все
сначала.
Tracing
all
my
steps
cause
Прослеживаю
все
свои
шаги,
потому
что
I
know
where
they
be
headed
Я
знаю,
куда
они
направляются.
Climbing
up
the
mountains
Взбираюсь
на
горы,
Cause
they
bound
to
push
you
to
the
limits
like
Потому
что
они
обязательно
доведут
тебя
до
предела,
как:
From
the
cribs
to
the
cars
От
детских
кроваток
до
машин,
Like
to
the
clubs
to
the
stars
Как
от
клубов
до
звезд,
I've
been
tryna
live
it
up
Я
пытаюсь
жить
полной
жизнью,
While
I'm
falling
apart
Пока
разваливаюсь
на
части.
It's
the
dream
Это
мечта,
Its
the
art
Это
искусство,
It's
the
reason
my
heart
Это
причина,
по
которой
мое
сердце
Is
still
beating
Все
еще
бьется.
It
ain't
gonna
stop
Это
не
прекратится.
From
the
cribs
to
the
cars
От
детских
кроваток
до
машин,
Like
to
the
clubs
to
the
stars
Как
от
клубов
до
звезд,
I've
been
tryna
live
it
up
Я
пытаюсь
жить
полной
жизнью,
While
I'm
falling
apart
Пока
разваливаюсь
на
части.
It's
the
dream
Это
мечта,
Its
the
art
Это
искусство,
It's
the
reason
my
heart
Это
причина,
по
которой
мое
сердце
Is
still
beating
Все
еще
бьется.
It
ain't
gonna
stop
Это
не
прекратится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustine Vincente Lopez, Roy Anthony Saldivar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.