Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dreamt,
I
got
a
snakebite
Ich
träumte,
ich
bekam
einen
Schlangenbiss
Just
a
dream
but
upon
waking
up
Nur
ein
Traum,
aber
beim
Aufwachen
My
head
felt
light
fühlte
sich
mein
Kopf
leicht
an
My
arm
felt
tight
Mein
Arm
fühlte
sich
angespannt
an
Where
the
serpent
struck
Wo
die
Schlange
zubiss
A
mark
so
faintly
Ein
so
schwaches
Mal
There
upon
me
Dort
auf
mir
With
very
little
warning
the
end
Mit
sehr
wenig
Vorwarnung
das
Ende
And
if
you
think
that
Und
wenn
du
denkst,
dass
I'm
becoming
the
worst
I
can
become
ich
das
Schlimmste
werde,
was
ich
werden
kann
You've
got
another
thing
coming,
baby
Dann
hast
du
dich
getäuscht,
Baby
I've
a
few
tricks
up
my
dirty
white
sleeve
Ich
habe
ein
paar
Tricks
in
meinem
schmutzigen
weißen
Ärmel
Run,
run,
run,
run,
run
Lauf,
lauf,
lauf,
lauf,
lauf
Run,
run,
run,
run,
run
Lauf,
lauf,
lauf,
lauf,
lauf
I
see
that
you've
got
well
made
hands
Ich
sehe,
dass
du
wohlgeformte
Hände
hast
You're
well
put
together
Du
bist
gut
gebaut
You
smell
like
apples
Du
riechst
nach
Äpfeln
Taste
like
the
sea
Schmeckst
wie
das
Meer
And
in
your
nature,
a
full
set
of
vigors
Und
in
deiner
Natur,
voller
Vitalität
I
have
a
vision
of
you
ripely
Ich
habe
eine
Vision
von
dir,
reif
Hanging
from
the
tree
Am
Baum
hängend
Swinging
in
the
orchard
breeze
Schwingend
in
der
Obstgartenbrise
And
though
nobody
wants
a
part
of
the
ritual
Und
obwohl
niemand
Teil
des
Rituals
sein
will
You
could
at
least
keep
me
an
honest
vigil
Könntest
du
wenigstens
ehrlich
Wache
bei
mir
halten
And
if
you
see
me
rising
up
through
the
floor
Und
wenn
du
mich
durch
den
Boden
aufsteigen
siehst
With
unblinking
eyes
Mit
starren
Augen
Run,
run,
run,
run,
run
Lauf,
lauf,
lauf,
lauf,
lauf
Run,
run,
run,
run,
run
Lauf,
lauf,
lauf,
lauf,
lauf
I
lie
awake
tonight
Ich
liege
heute
Nacht
wach
It's
weight
upon
my
chest
Seine
Last
auf
meiner
Brust
Smell
of
the
well
upon
the
unwell
Geruch
des
Brunnens
über
dem
Unwohlsein
Voice
from
the
dark
water,
I
don't
recognize
it
Stimme
aus
dem
dunklen
Wasser,
ich
erkenne
sie
nicht
There's
a
thing
that
I
must
do
Es
gibt
etwas,
das
ich
tun
muss
A
question
I
should
ask
Eine
Frage,
die
ich
stellen
sollte
Who
are
you?
Why
do
you
come
for
me?
Wer
bist
du?
Warum
kommst
du
zu
mir?
Who
are
you?
Why
do
you
come
for
me?
Wer
bist
du?
Warum
kommst
du
zu
mir?
Who
are
you?
Why
do
you
come
for
me?
Wer
bist
du?
Warum
kommst
du
zu
mir?
Oh,
nobody
wants
a
part
of
the
ritual
Oh,
niemand
will
Teil
des
Rituals
sein
You
could
at
least
keep
me
an
honest
vigil
Du
könntest
wenigstens
ehrlich
Wache
bei
mir
halten
And
if
you
see
me
coming
out
the
door
Und
wenn
du
mich
aus
der
Tür
kommen
siehst
With
a
bloody
hand
Mit
blutiger
Hand
Run,
run,
run,
run,
run
Lauf,
lauf,
lauf,
lauf,
lauf
And
if
you
see
me
rising
up
through
the
floor
Und
wenn
du
mich
durch
den
Boden
aufsteigen
siehst
With
unblinking
eyes
Mit
starren
Augen
Run,
run,
run,
run,
run
Lauf,
lauf,
lauf,
lauf,
lauf
Run,
run,
run,
run,
run
Lauf,
lauf,
lauf,
lauf,
lauf
Run,
run,
run,
run,
run
Lauf,
lauf,
lauf,
lauf,
lauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.