Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
die
and
be
not
happy
Du
wirst
sterben
und
nicht
glücklich
sein
This
has
ever
been
the
score
Das
war
schon
immer
so
Some
of
you
for
want
of
nothing
Einige
von
euch
aus
Mangel
an
Nichts
Some
of
you
for
wanting
more
Einige
von
euch,
weil
sie
mehr
wollen
Little
boots
did
bind
my
painted
toes
Kleine
Stiefel
banden
meine
bemalten
Zehen
I
coddled
your
devotion
Ich
verhätschelte
deine
Hingabe
Now
I've
nightly
conversations
Jetzt
führe
ich
nächtliche
Gespräche
With
the
mountains
and
the
ocean
Mit
den
Bergen
und
dem
Ozean
I'm
the
lake
I
am
the
loom
Ich
bin
der
See,
ich
bin
der
Webstuhl
I'll
take
your
eye
with
a
spoon
Ich
steche
dir
dein
Auge
mit
einem
Löffel
aus
I
have
swords
as
well
as
islands
Ich
habe
Schwerter
sowie
Inseln
I
can
make
you
feel
your
dying
try
me
Ich
kann
dich
dein
Sterben
fühlen
lassen,
versuch's
mit
mir
A
perfume
from
a
foul
disease
Ein
Parfüm
aus
einer
üblen
Krankheit
From
here
to
there
I've
walked
the
seas
Von
hier
nach
dort
bin
ich
über
die
Meere
gegangen
But
even
feats
as
bold
as
these
Doch
selbst
Taten,
so
kühn
wie
diese,
Grow
tiresome
and
dreary
Werden
ermüdend
und
trostlos
O
I
have
felt
what
love
can
do
O
ich
habe
gefühlt,
was
Liebe
tun
kann
Love
can't
mend
a
broken
shoe
Liebe
kann
keinen
kaputten
Schuh
flicken
I
don't
covet
love
from
you
Ich
begehre
keine
Liebe
von
dir
You
would
better
fear
me
Du
tätest
besser
daran,
mich
zu
fürchten
We're
a
scar
that
was
a
wound
Wir
sind
eine
Narbe,
die
eine
Wunde
war
And
puckered
too
soon
Und
zu
früh
verzogen
I
have
swords
as
well
as
islands
Ich
habe
Schwerter
sowie
Inseln
I
can
make
you
feel
your
dying
try
me
Ich
kann
dich
dein
Sterben
fühlen
lassen,
versuch's
mit
mir
Bring
the
poets
from
their
brews
Holt
die
Dichter
von
ihren
Gebräuen
March
them
me
two
by
two
Lasst
sie
zu
mir
marschieren,
zwei
mal
zwei
Have
them
know
the
theme
is
"death"
Lasst
sie
wissen,
das
Thema
ist
"Tod"
Then
let
them
sing
it
new
Dann
lasst
sie
es
neu
singen
The
well
of
wisdom
is
a
fast
latrine
Der
Brunnen
der
Weisheit
ist
eine
schnelle
Latrine
The
tree
of
love
is
sappy
Der
Baum
der
Liebe
ist
harzig
Have
I
told
you
ever
darling
Habe
ich
dir
jemals
erzählt,
Liebste,
How
men
die
and
are
not
happy?
Wie
Männer
sterben
und
nicht
glücklich
sind?
When
the
last
holly
blooms
Wenn
die
letzte
Stechpalme
blüht
I'll
fornicate
with
the
moon
Werde
ich
mit
dem
Mond
Unzucht
treiben
I
have
swords
as
well
as
islands
Ich
habe
Schwerter
sowie
Inseln
I
can
make
you
feel
your
dying
Ich
kann
dich
dein
Sterben
fühlen
lassen
I
have
swords
as
well
as
islands
Ich
habe
Schwerter
sowie
Inseln
I
can
make
you
feel
your
dying
try
me
Ich
kann
dich
dein
Sterben
fühlen
lassen,
versuch's
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.