Augie March - Here Comes the Night - перевод текста песни на немецкий

Here Comes the Night - Augie Marchперевод на немецкий




Here Comes the Night
Hier kommt die Nacht
Here comes the night.
Hier kommt die Nacht.
Roll on you careless evening,
Roll heran, du sorgloser Abend,
When we unite
Wenn wir uns vereinen
Not a force concurs,
Keine Macht stimmt überein,
Not hell nor heaven,
Nicht Hölle noch Himmel,
So let it come, let it rain,
So lass es kommen, lass es regnen,
Let it burn though you and me again
Lass es wieder durch dich und mich brennen
In the slums without name,
In den Slums ohne Namen,
And it isn't only poverty to blame.
Und es ist nicht nur die Armut, die schuld ist.
Here comes your man.
Hier kommt dein Mann.
Rolling down the street the callous field,
Rollend die Straße hinunter, das gefühllose Feld,
He puts it in your hand
Er legt es in deine Hand
And all the world is but a whilst and a milkshake.
Und die ganze Welt ist nur ein Augenblick und ein Milchshake.
O how can you breathe little blue?
O wie kannst du atmen, kleine Blaue?
You have hooks, you have holes in you,
Du hast Haken, du hast Löcher in dir,
In absentium and in lieu of all the things that have been promised you...
In Abwesenheit und anstelle all der Dinge, die dir versprochen wurden...
But o my sweet how incomplete you are,
Aber o meine Süße, wie unvollständig du bist,
In your eyes a smile so sweet
In deinen Augen ein Lächeln so süß
A silly soldiers scar
Die Narbe eines albernen Soldaten
Splits you face from ear to ear,
Teilt dein Gesicht von Ohr zu Ohr,
You pretend that you simply cannot hear
Du tust so, als könntest du einfach nicht hören
The bells and the bombs going off in the galleria.
Die Glocken und die Bomben, die in der Galleria explodieren.
Here comes the night.
Hier kommt die Nacht.
Roll on you careless evening,
Roll heran, du sorgloser Abend,
When we unite
Wenn wir uns vereinen
Not a force concurs,
Keine Macht stimmt überein,
Not hell nor heaven,
Nicht Hölle noch Himmel,
Let it come, let it rain
Lass es kommen, lass es regnen
Let it burn through you and me again
Lass es wieder durch dich und mich brennen
In the alums without name,
In den Elendsvierteln ohne Namen,
And it isn't only poverty to blame -
Und es ist nicht nur die Armut, die schuld ist -
My sweet how incomplete we are,
Meine Süße, wie unvollständig wir sind,
In their eyes am I from dust
In ihren Augen bin ich aus Staub
You from my bones imparted.
Du aus meinen Knochen geschaffen.
And if that don't make you laugh at nature's rough replacement.
Und wenn dich das nicht über die grobe Ersetzung der Natur lachen lässt.
Too late in all: Here comes the night
Zu spät in allem: Hier kommt die Nacht
Here comes the night
Hier kommt die Nacht
Here comes the night
Hier kommt die Nacht
Here comes the night
Hier kommt die Nacht
Roll on you night. the night good night. roll on.
Roll heran, du Nacht. die Nacht gute Nacht. roll heran.





Авторы: Francesca Richards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.