Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millenarians' Mirror
Spiegel der Millenaristen
As
a
bird
you
are
constant
at
war,
Als
Vogel
bist
du
ständig
im
Krieg,
So
sharp
and
so
early,
So
scharf
und
so
früh,
But
the
world
was
so
weary
before
Aber
die
Welt
war
schon
vorher
so
müde
So
how
can
you
expect
me
to
rise
in
the
last
light
of
the
moon?
Wie
kannst
du
also
erwarten,
dass
ich
mich
im
letzten
Mondlicht
erhebe?
Do
you
know
what
these
feelings
are
for?
Weißt
du,
wofür
diese
Gefühle
sind?
You
dissemble,
don't
show
them
to
me,
Du
verstellst
dich,
zeigst
sie
mir
nicht,
But
the
world
is
not
worldly
anymore
Aber
die
Welt
ist
nicht
mehr
weltlich
So
how
can
you
expect
me
to
be?
Wie
kannst
du
also
erwarten,
dass
ich
es
bin?
Not
the
low
louse,
not
the
starry
mote
mouse,
Nicht
die
niedere
Laus,
nicht
die
sternenstaubige
Maus,
There's
no-one
here
are
lower
than
me
in
this
house
Niemand
hier
ist
niedriger
als
ich
in
diesem
Haus
Of
the
earth,
o
the
earth,
Von
der
Erde,
o
die
Erde,
Come
mimic
the
moon.
Komm,
ahme
den
Mond
nach.
Lintel,
lintel,
over
my
door,
Sturz,
Sturz,
über
meiner
Tür,
Load
bearing
brow
of
my
galaxy,
Tragende
Braue
meiner
Galaxie,
Why
don't
you
break
when
you've
broken
before?
Warum
zerbrichst
du
nicht,
wo
du
doch
schon
zerbrochen
bist?
Banish
my
ceiling
and
vanish
my
floor?
Verbanne
meine
Decke
und
lass
meinen
Boden
verschwinden?
And
the
world
doesn't
hear
us
anymore,
Und
die
Welt
hört
uns
nicht
mehr,
We
are
poorer
than
sounds
without
echoes,
Wir
sind
ärmer
als
Klänge
ohne
Echos,
Echoes
and
only
echoes,
no
more,
Echos
und
nur
Echos,
nicht
mehr,
Engaging
in
raising
the
hollowest
roar.
Beschäftigt
damit,
das
hohlste
Gebrüll
zu
erheben.
It's
the
last
round
and
nothing's
been
found
Es
ist
die
letzte
Runde
und
nichts
wurde
gefunden
Save
for
numinous
traces,
lines
in
our
faces,
in
the
air...
Außer
numinosen
Spuren,
Linien
in
unseren
Gesichtern,
in
der
Luft...
You
are
lonely
of
late,
Du
bist
einsam
in
letzter
Zeit,
I
am
gone,
in
a
state,
Ich
bin
fort,
in
einem
Zustand,
There's
nothing
to
tell
you
but
wait
for
the
earth,
Es
gibt
dir
nichts
zu
sagen,
außer
auf
die
Erde
zu
warten,
O
the
earth
to
mimic
the
moon.
O
die
Erde,
um
den
Mond
nachzuahmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.