Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mugged By The Mob
Vom Mob überfallen
Strange
paradise
that
you're
living
in,
Seltsames
Paradies,
in
dem
du
lebst,
Strangers
talk
to
you
in
hissing
tongues,
fictioning.
Fremde
reden
mit
dir
mit
zischenden
Zungen,
Lügen
spinnend.
I've
gone
inside
some,
you
don't
see
me
none,
Ich
habe
mich
in
einige
zurückgezogen,
du
siehst
mich
gar
nicht,
I
don't
speak
with
the
fear
you
secretly
like
to
hear.
Ich
spreche
nicht
mit
der
Angst,
die
du
heimlich
gerne
hörst.
You
get
stuck
out
past
the
toll
chains
Du
bleibst
hinter
den
Zollschranken
stecken
And
your
heart
begins
its
boiling
in
the
cavern
Und
dein
Herz
beginnt
zu
kochen
in
der
Höhle
Of
your
missing
shame,
Deiner
fehlenden
Scham,
You
hear
those
flapping
buds?
Hörst
du
diese
flatternden
Knospen?
You
got
your
values
plucked.
Dir
wurden
deine
Werte
geraubt.
Know
it's
the
end
of
conviction.
Wisse,
es
ist
das
Ende
der
Überzeugung.
You
see
them
walk
the
streets
in
packs
Du
siehst
sie
in
Rudeln
durch
die
Straßen
ziehen
Like
so
many
chimpanzees,
Wie
so
viele
Schimpansen,
Those
mental
amputees,
Diese
geistigen
Amputierten,
No
culture
only
liberties.
Keine
Kultur,
nur
Freiheiten.
If
I
could
wipe
them
out,
Wenn
ich
sie
auslöschen
könnte,
Like
never
born
nor
seen,
Als
wären
sie
nie
geboren
noch
gesehen
worden,
But
it's
always
been
this
way,
Aber
es
war
schon
immer
so,
But
I
think
you
know
what
I
mean.
Aber
ich
denke,
du
weißt,
was
ich
meine.
I'm
willing
to
go
now,
Ich
bin
bereit
zu
gehen
jetzt,
I'm
ready
to
feel
no
pain,
Ich
bin
bereit,
keinen
Schmerz
zu
fühlen,
Just
a
sharp
red
rip,
Nur
ein
scharfer
roter
Riss,
Then
the
lights
go
out
on
my
trip,
Dann
gehen
die
Lichter
auf
meiner
Reise
aus,
One
more
death
in
the
prison.
Ein
weiterer
Tod
im
Gefängnis.
Hear
the
crows
speak,
know
the
crow's
tongue,
Hör
die
Krähen
sprechen,
kenn
die
Krähensprache,
Crows
don't
eat
their
own
meat,
they
don't
brook
no
carry
on.
Krähen
fressen
nicht
ihr
eigenes
Fleisch,
sie
dulden
kein
Getue.
So
they
can
speak
their
bit
the
Mob,
but
I
can't
cop
that
kind
of
gob,
Also
kann
der
Mob
sein
Sprüchlein
aufsagen,
aber
ich
kann
diese
Art
von
Gerede
nicht
ertragen,
Babble
and
spit
the
evening
long,
make
a
right
out
of
being
always
wrong.
Den
ganzen
Abend
plappern
und
spucken,
aus
dem
Immer-Falschliegen
ein
Recht
machen.
I'm
willing
to
go
now,
Ich
bin
bereit
zu
gehen
jetzt,
I'm
ready
to
feel
no
pain,
Ich
bin
bereit,
keinen
Schmerz
zu
fühlen,
Just
a
short,
sharp
rip,
Nur
ein
kurzer,
scharfer
Riss,
Then
the
lights
go
out
on
my
trip,
Dann
gehen
die
Lichter
auf
meiner
Reise
aus,
One
more
death
in
the
prison.
Ein
weiterer
Tod
im
Gefängnis.
O
for
the
Mobility
get
what
the
Mobility
seek,
O
für
den
Mob,
er
kriegt,
was
der
Mob
sucht,
Though
not
one
of
it
knows
what
it
means,
Obwohl
kein
einziger
von
ihm
weiß,
was
es
bedeutet,
You
paint
it
a
picture
its
eyes
roll
back,
Du
malst
ihm
ein
Bild,
seine
Augen
rollen
zurück,
You
sing
it
a
song
it
screams.
Du
singst
ihm
ein
Lied,
er
schreit.
O
the
demise
of
diction,
O
der
Verfall
der
Sprache,
Know
it's
the
end
of
conviction,
Wisse,
es
ist
das
Ende
der
Überzeugung,
Just
another
death
in
the
prison.
Nur
ein
weiterer
Tod
im
Gefängnis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.