Augie March - Rich Girl - перевод текста песни на немецкий

Rich Girl - Augie Marchперевод на немецкий




Rich Girl
Reiches Mädchen
When I asked about your forefathers,
Als ich nach deinen Vorfahren fragte,
"Were they murderous too?"
"Waren sie auch mörderisch?"
You said it hadn't any bearing
Sagtest du, das hätte keine Bedeutung
Upon the likes of me and you
Für Leute wie uns.
So we buried them to neck height
Also gruben wir sie bis zum Hals ein
And we kicked off all their heads
Und traten ihnen allen die Köpfe ab.
Funny little questions, better left, better never, ever said
Komische kleine Fragen, besser gelassen, besser nie, niemals gesagt.
So I asked about your dead mother
Also fragte ich nach deiner toten Mutter
"Was she beautiful too?"
"War sie auch schön?"
"Just a little bit warmer,
"Nur ein kleines bisschen wärmer,
Than the likes of me and you"
Als Leute wie wir."
Well I'm no F. Scott Fitgerald
Nun, ich bin kein F. Scott Fitzgerald
But I know a champagne birth
Aber ich erkenne eine Champagnergeburt.
So was she light or heavy handed
Also war sie leicht- oder schwerhändig,
When she delivered you your worth?
Als sie dir deinen Wert vermittelte?
I asked if you were lonely
Ich fragte, ob du einsam wärst.
You said it didn't matter
Du sagtest, das sei egal.
These are old emotions,
Das sind alte Gefühle,
We need to bury them and leave them
Wir müssen sie begraben und zurücklassen.
Move on to something new
Zu etwas Neuem übergehen.
We need to bury them and leave them
Wir müssen sie begraben und zurücklassen.
Like I'm leaving you
So wie ich dich verlasse.
So are they making everybody happy
Also, machen sie alle glücklich,
Writing songs about shit?
Indem sie Lieder über Scheiße schreiben?
Well I know i'm not supposed to be serious about it, but I'm serious about it
Nun, ich weiß, ich sollte es nicht ernst meinen, aber ich meine es ernst.
But I don't wanna fight no battle
Aber ich will keinen Kampf kämpfen
And I don't want to feel no lovers arms
Und ich will keine Liebesarme fühlen.
But if the stuff comes better when I'm on my own
Aber wenn das Zeug besser kommt, wenn ich allein bin,
Then I'll make it so I'm on my own
Dann sorge ich dafür, dass ich allein bin.
You asked me if I'm lonely
Du fragtest mich, ob ich einsam bin.
But I guess it doesn't matter
Aber ich schätze, das ist egal.
It's an old emotion
Es ist ein altes Gefühl.
I need to bury them and leave them all
Ich muss sie alle begraben und zurücklassen.
From the last romantic year
Aus dem letzten romantischen Jahr.
And I grow ol-ol-ol-ol-ol-old
Und ich werde a-a-a-a-a-alt.
You were the first sign of vanity
Du warst das erste Zeichen von Eitelkeit.
But then I tremble at the sight of you
Aber dann zittere ich bei deinem Anblick.
All the things that fortify me
All die Dinge, die mich stärken,
Are all the things that petrify you
Sind all die Dinge, die dich versteinern.
So you bury them and leave them
Also begräbst du sie und lässt sie zurück.
And I dig them up anew
Und ich grabe sie wieder aus.
I only asked if you were lonely
Ich fragte nur, ob du einsam wärst.
And you said it didn't matter
Und du sagtest, das sei egal.
These are old emotions
Das sind alte Gefühle.
We need to bury them and leave them
Wir müssen sie begraben und zurücklassen.
Move on to something new
Zu etwas Neuem übergehen.
We need to bury them and leave them
Wir müssen sie begraben und zurücklassen.
Little bodies in the backyard
Kleine Körper im Hinterhof.
We need to bury them and leave them
Wir müssen sie begraben und zurücklassen.
Like I'm leaving you
So wie ich dich verlasse.
(I might be near you
(Ich könnte in deiner Nähe sein
Or passing down)
Oder vorbeigehen)





Авторы: Tony Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.