Augie March - Sunstroke House - перевод текста песни на немецкий

Sunstroke House - Augie Marchперевод на немецкий




Sunstroke House
Sonnenstich-Haus
O fraudulent mirror,
O betrügerischer Spiegel,
O rank rainbow toad,
O üble Regenbogenkröte,
I'd break apart too if I knowed what you knowed
Ich zerbräche auch, wüsst' ich, was du weißt
I'd fall from the wall,
Ich fiele von der Mauer,
I'd leap from the road,
Ich spränge von der Straße,
You take cover in the clover,
Du suchst Deckung im Klee,
You don't shoulder the load
Du trägst die Last nicht
Wagner and wife, drama and strife.
Wagner und Frau, Drama und Streit.
Their syphylitic friend Dionysus is wise not to ask,
Ihr syphilitischer Freund Dionysos ist weise, nicht zu fragen,
"Where's sunstroke house?
"Wo ist das Sonnenstich-Haus?
"Where's a crow on the far fence, where's a mill by the pond?"
"Wo ist eine Krähe am fernen Zaun, wo ist eine Mühle am Teich?"
Pale with horror, I saw you when your bird flew,
Blass vor Grauen sah ich dich, als dein Vogel flog,
Now who in the whole low world has been kind to you,
Nun, wer in der ganzen niederen Welt war gütig zu dir,
Save for a kindly, ugly few?
Außer ein paar gütigen, hässlichen Wenigen?
Don't read it, don't watch it, don't do what they do.
Lies es nicht, sieh es nicht an, tu nicht, was sie tun.
From the wind in the winter, no mercy, no quarter. From the summer, no mercy, and little goes well.
Vom Wind im Winter keine Gnade, kein Pardon. Vom Sommer keine Gnade, und wenig geht gut.
That's where you'll live,
Dort wirst du leben,
That's where you'll live,
Dort wirst du leben,
Till a gale rips ya sale,
Bis ein Sturm dein Segel zerreißt,
Till a will kills ya mill.
Bis ein Wille deine Mühle zerstört.
Where have you been, my heat, my shadow?
Wo bist du gewesen, meine Hitze, mein Schatten?
How well did you like the song?
Wie gut gefiel dir das Lied?
I filled it so full of nonsense and unrule,
Ich füllte es so voll mit Unsinn und Regellosigkeit,
You feel like there's something forgotten or fell.
Du fühlst, als wäre etwas vergessen oder gefallen.
You feel like there's something forgotten or fell.
Du fühlst, als wäre etwas vergessen oder gefallen.
Pale with horror, I saw you when your bird flew
Blass vor Grauen sah ich dich, als dein Vogel flog
Now who in the whole low world has been kind to you save for a kindly, ugly few?
Nun, wer in der ganzen niederen Welt war gütig zu dir, außer ein paar gütigen, hässlichen Wenigen?
Don't read it, don't watch it, don't do what they do.
Lies es nicht, sieh es nicht an, tu nicht, was sie tun.
Don't read it, don't watch it, don't do what they do.
Lies es nicht, sieh es nicht an, tu nicht, was sie tun.
Pink-lipped bub,
Rosalippiger Knirps,
Golden age sitting,
Sitzung im goldenen Zeitalter,
Portraits of withering roots,
Porträts welkender Wurzeln,
Petty diversions,
Belanglose Ablenkungen,
Pointless excursions,
Sinnlose Ausflüge,
Pleasant distractions,
Angenehme Zerstreuungen,
Underground mutes.
Unterirdische Stumme.





Авторы: Glenn Richards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.