Текст и перевод песни Augie March - Sunstroke House
O
fraudulent
mirror,
О
мошенническое
зеркало,
O
rank
rainbow
toad,
о
грязная
радужная
жаба,
I'd
break
apart
too
if
I
knowed
what
you
knowed
Я
бы
тоже
разорвался
на
части,
если
бы
знал
то,
что
знаешь
ты.
I'd
fall
from
the
wall,
Я
бы
свалился
со
стены,
I'd
leap
from
the
road,
Я
бы
спрыгнул
с
дороги,
You
take
cover
in
the
clover,
Ты
прячешься
в
клевере,
You
don't
shoulder
the
load
Ты
не
берешь
на
себя
эту
ношу
Wagner
and
wife,
drama
and
strife.
Вагнер
и
жена,
драма
и
борьба.
Their
syphylitic
friend
Dionysus
is
wise
not
to
ask,
Их
друг-сифилитик
Дионис
поступает
мудро,
не
спрашивая:
"Where's
sunstroke
house?
"Где
дом
солнечного
удара?
"Where's
a
crow
on
the
far
fence,
where's
a
mill
by
the
pond?"
"Где
ворона
на
дальнем
заборе,
где
мельница
у
пруда?"
Pale
with
horror,
I
saw
you
when
your
bird
flew,
Бледный
от
ужаса,
я
увидел
тебя,
когда
твоя
птица
улетела,
Now
who
in
the
whole
low
world
has
been
kind
to
you,
Итак,
кто
во
всем
низком
мире
был
добр
к
вам,
Save
for
a
kindly,
ugly
few?
за
исключением
нескольких
добрых,
уродливых
людей?
Don't
read
it,
don't
watch
it,
don't
do
what
they
do.
Не
читайте
это,
не
смотрите
это,
не
делайте
того,
что
делают
они.
From
the
wind
in
the
winter,
no
mercy,
no
quarter.
From
the
summer,
no
mercy,
and
little
goes
well.
От
зимнего
ветра
нет
пощады,
нет
пощады.
С
лета
пощады
нет,
и
мало
что
идет
хорошо.
That's
where
you'll
live,
Вот
где
ты
будешь
жить,
That's
where
you'll
live,
Вот
где
ты
будешь
жить,
Till
a
gale
rips
ya
sale,
пока
шторм
не
разорвет
тебя.,
Till
a
will
kills
ya
mill.
Пока
завещание
не
убьет
твою
мельницу.
Where
have
you
been,
my
heat,
my
shadow?
Где
ты
был,
мое
тепло,
моя
тень?
How
well
did
you
like
the
song?
Насколько
хорошо
вам
понравилась
песня?
I
filled
it
so
full
of
nonsense
and
unrule,
Я
наполнил
его
такой
чепухой
и
непослушанием,
You
feel
like
there's
something
forgotten
or
fell.
Вы
чувствуете,
что
там
что-то
забыто
или
упало.
You
feel
like
there's
something
forgotten
or
fell.
Вы
чувствуете,
что
там
что-то
забыто
или
упало.
Pale
with
horror,
I
saw
you
when
your
bird
flew
Бледный
от
ужаса,
я
увидел
тебя,
когда
твоя
птица
улетела
Now
who
in
the
whole
low
world
has
been
kind
to
you
save
for
a
kindly,
ugly
few?
Итак,
кто
во
всем
низком
мире
был
добр
к
вам,
кроме
нескольких
добрых,
уродливых
людей?
Don't
read
it,
don't
watch
it,
don't
do
what
they
do.
Не
читайте
это,
не
смотрите
это,
не
делайте
того,
что
делают
они.
Don't
read
it,
don't
watch
it,
don't
do
what
they
do.
Не
читайте
это,
не
смотрите
это,
не
делайте
того,
что
делают
они.
Pink-lipped
bub,
Розовогубый
болван,
Golden
age
sitting,
Сидение
в
золотом
веке,
Portraits
of
withering
roots,
Портреты
увядающих
корней,
Petty
diversions,
Мелкие
развлечения,
Pointless
excursions,
Бессмысленные
экскурсии,
Pleasant
distractions,
Приятные
развлечения,
Underground
mutes.
Подземные
немоты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.