Augie March - The Good Gardener (On How He Fell) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Augie March - The Good Gardener (On How He Fell)




The Good Gardener (On How He Fell)
Хороший Садовник (Как он пал)
Here sits a once good gardener, pale as a shadow of a doubt,
Здесь сидит некогда хороший садовник, бледный, как тень сомнения,
Once a happy dweller of a garden good, once a sleepy sinner,
Когда-то счастливый обитатель хорошего сада, когда-то сонный грешник,
Once cast out
Когда-то изгнанный
To the sea where the crossy-eyed maids murmur low, "do you see, do you see
К морю, где косоглазые девы шепчут: "Видишь, видишь,
Where the doubts cross his shadow?"
Где сомнения пересекают его тень?"
Drowned and amoral, I pollinate the coral and reek of the deep
Утонувший и аморальный, я опыляю кораллы и ражу морем,
Where I've tended the water weed -
Где я ухаживал за водорослями -
I was once your good gardener, sing to bring on Spring,
Я был когда-то твоим хорошим садовником, пел, чтобы приблизить весну,
I know where your good grass grows,
Я знаю, где растет твоя хорошая трава,
I know what your boyfriend knows,
Я знаю то, что знает твой парень,
I was your good gardener.
Я был твоим хорошим садовником.
I saw twilight car waxers, corpulent dog walkers,
Я видел сумеречных полировщиков машин, тучных выгульщиков собак,
Clean canny couples on the sunset strip,
Чистые ловкие парочки на закате,
From a tower forty miles to the east of Augusta saw a plague on the Indian
С башни в сорока милях к востоку от Августы видел язву на индейце,
A'coming on a windship,
Пришедшую на корабле с ветром,
You were in the garden when the wind swept up
Ты была в саду, когда подул ветер
And took the foul words from your mouth
И сорвал грязные слова с твоих уст
Now you know what your sarcasm really really means
Теперь ты знаешь, что твой сарказм на самом деле означает
It's the tearing with your teeth of the flesh from the bones of your brother -
Это вырывание зубами плоти из костей твоего брата -
Kill the shrub to fertilise the flower,
Убей куст, чтобы удобрить цветок,
Did I hear you saying that the form doesn't matter?
Я слышал, как ты говорила, что форма не имеет значения?
Well form into matter, the matter is forever, but only in a good garden
Что ж, форма в материю, материя вечна, но только в хорошем саду
Black rock bound in the Brighton bowl where the seas of desolation roll,
Черная скала, связанная в Брайтонской чаше, где катятся моря запустения,
Where you're borne and borne
Где ты рождена и рождена
And borne in again to the pebble-feather shore of forgotten friends
И снова принесена на галечно-пернатый берег забытых друзей
Think how you can't see the science without seeing first the self,
Подумай о том, как ты не можешь видеть науку, не увидев сначала себя,
But then nobody thinks of growing somebody else,
Но тогда никто не думает о том, чтобы вырастить кого-то еще,
And how the sun, hungry sun, holds the withered withered world,
И как солнце, голодное солнце, держит увядший, увядший мир,
So why shouldn't I kiss the beautiful girl?
Так почему бы мне не поцеловать прекрасную девушку?
When I was her good gardener.
Когда я был ее хорошим садовником.
Sing of the Summer sham,
Пой о летнем обмане,
O see them grow tall, see them in their rot,
О, смотри, как они растут высокими, смотри, как они гниют,
See them go to seed in the cemetery plot
Смотри, как они уходят в семена на кладбищенском участке
I was your good gardener
Я был твоим хорошим садовником
Sing to bring on Spring
Пой, чтобы приблизить весну
O ice of Winter would crackle and splinter with my love in everything
О, лед зимы трещал бы и раскалывался с моей любовью во всем
Ice of Winter would crackle and splinter with my love in everything
Лед зимы трещал бы и раскалывался с моей любовью во всем
I was your good gardener...
Я был твоим хорошим садовником...
The sea is stark and lovely, and it scares me to the point of rapture
Море сурово и прекрасно, и оно пугает меня до восторга
I was your good gardener, of some good stature
Я был твоим хорошим садовником, хорошего роста
The sea is stark and lovely, and it scares me to the point of rapture
Море сурово и прекрасно, и оно пугает меня до восторга
I was your good gardener, now I - can barely - look at ya
Я был твоим хорошим садовником, теперь я - едва - могу - смотреть на тебя





Авторы: Glenn Richards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.