Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hole In Your Roof
Das Loch in deinem Dach
What
do
the
men
say
Was
sagen
die
Männer
To
the
women
when
they
lay
down
at
night.
Zu
den
Frauen,
wenn
sie
sich
nachts
niederlegen.
All
naked
of
arms
from
the
old
imagined
fight?
Ganz
ohne
Waffen
vom
alten
eingebildeten
Kampf?
And
how
do
the
women
hear?
Und
wie
hören
die
Frauen?
In
kind
and
in
likeness
of
light
-
In
Güte
und
im
Gleichnis
des
Lichts
-
"In
kindness
you
needn't
and
neither
do
I,
"In
Güte
brauchst
du
nicht
und
ich
auch
nicht,
We
are
both
of
us
capable
of
flight",
Wir
sind
beide
fähig
zu
fliegen",
And
as
if
to
give
proof
Und
als
ob
sie
den
Beweis
antreten
wollte
She
jumped
through
the
hole
in
the
roof.
Sprang
sie
durch
das
Loch
im
Dach.
What
did
the
condemned
say
Was
sagte
der
Verdammte
To
the
blessed
when
they
met
on
the
path?
Zum
Gesegneten,
als
sie
sich
auf
dem
Pfad
trafen?
"O
you
take
the
low
road
and
I'll
take
the
high
for
a
laugh,
"Oh,
nimm
du
den
unteren
Weg
und
ich
nehme
den
oberen
zum
Spaß,
(But
if
I'm
laughing
now
it's
because
I've
a
gentle
heart)",
(Aber
wenn
ich
jetzt
lache,
dann
weil
ich
ein
sanftes
Herz
habe)",
And
because
it
was
true
Und
weil
es
wahr
war
He
slipped
through
the
hole
in
the
roof.
Schlüpfte
er
durch
das
Loch
im
Dach.
La
la
la
la,
La
la
la
la,
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
From
above
your
head
a
thing
can
be
read
that
you're
thinking...
Von
über
deinem
Kopf
lässt
sich
lesen,
was
du
denkst...
What
the
secretaries
sing
and
the
CEO's
bark
in
the
bars
-
Was
die
Sekretärinnen
singen
und
die
CEOs
in
den
Bars
bellen
-
What
do
the
dead
say
Was
sagen
die
Toten
To
the
ones
who
still
think
they're
alive?
Zu
denen,
die
noch
denken,
sie
seien
am
Leben?
"With
your
heads
all
on
backwards
"Mit
euren
Köpfen
ganz
nach
hinten
gedreht
You
can't
see
in
front
for
what
near
behind
you
lies"
Könnt
ihr
vor
dem,
was
nah
hinter
euch
liegt,
nicht
nach
vorne
sehen"
"Well
show
us
some
help
then,
"Nun,
so
helft
uns
doch,
Above
your
head
let
it
flicker
the
light,
Lasst
über
eurem
Kopf
das
Licht
flackern,
These
ones
that
I'm
with
Diese,
mit
denen
ich
bin
Have
not
learned
to
forgive
your
necessary
alibis
-
Haben
nicht
gelernt,
eure
notwendigen
Alibis
zu
vergeben
-
When
they
made
you
love
money,
Als
sie
euch
dazu
brachten,
Geld
zu
lieben,
And
the
poor
prophet's
stock,
Und
die
Aktien
des
armen
Propheten,
When
they
poisoned
the
watersheds
Als
sie
die
Wassereinzugsgebiete
vergifteten
And
fashioned
our
arrowheads
Und
unsere
Pfeilspitzen
formten
From
the
deep
forbidden
rock.
Aus
dem
tiefen
verbotenen
Fels.
O
but
did
you
see
what
people
do?
Oh,
aber
hast
du
gesehen,
was
die
Leute
tun?
And
when
you
saw
it
you
did
it
too,
Und
als
du
es
sahst,
hast
du
es
auch
getan,
Now
all
your
children
are
twice
the
size
of
you,
Jetzt
sind
all
deine
Kinder
doppelt
so
groß
wie
du,
And
they
come
in
at
night
through
Und
sie
kommen
nachts
herein
durch
The
hole
in
your
roof
Das
Loch
in
deinem
Dach
The
hole
in
your
roof
Das
Loch
in
deinem
Dach
The
hole
in
your
roof
Das
Loch
in
deinem
Dach
The
hole
in
your
roof
Das
Loch
in
deinem
Dach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.