Augie March - The Keepa - перевод текста песни на немецкий

The Keepa - Augie Marchперевод на немецкий




The Keepa
Die Bewahrerin
What's wrong, sad Prince?
Was ist los, traurige Prinzessin?
The body is soft, the heart is cold,
Der Körper ist weich, das Herz ist kalt,
You were tongue-in' for danger, but danger bites back,
Du hast mit der Gefahr geflirtet, aber die Gefahr beißt zurück,
It only lays down for the reckless and you weren't never bold
Sie legt sich nur für die Tollkühnen hin, und du warst niemals kühn
Think of all you'd never do...
Denk an all das, was du niemals tun wirst...
Now it sits next to you on the bus, it joins you in the elevator,
Jetzt sitzt es neben dir im Bus, es begleitet dich im Aufzug,
Nothing good is kept for later,
Nichts Gutes wird für später aufbewahrt,
You should never have let it through to the Keepa.
Du hättest es niemals zur Bewahrerin durchlassen sollen.
In old Brazil there is a breach upon the earth they call "The Sigh",
Im alten Brasilien gibt es einen Riss in der Erde, den sie "Den Seufzer" nennen,
Where the gods all hang their washing out to dry,
Wo die Götter alle ihre Wäsche zum Trocknen aufhängen,
Where strange birds fly, and giants go to die,
Wo seltsame Vögel fliegen und Riesen sterben gehen,
I heard you went there for the quiet,
Ich hörte, du bist dorthin gegangen für die Ruhe,
Well I wasn't asking why
Nun, ich habe nicht gefragt warum
It was all that you could do...
Es war alles, was du tun konntest...
Now it sits next to you on the bus, it joins you in the elevator,
Jetzt sitzt es neben dir im Bus, es begleitet dich im Aufzug,
Nothing good is kept for later,
Nichts Gutes wird für später aufbewahrt,
You should never have let it through to the Keepa.
Du hättest es niemals zur Bewahrerin durchlassen sollen.
In the afternoon a weary sun beats a pallor too soon
Am Nachmittag wirft eine müde Sonne zu früh einen blassen Schein
About the broken tooth hell-mouth of your room,
Auf den Höllenschlund deines Zimmers, der einem kaputten Zahn gleicht,
You slide into a sleep, O to dreaming of a sweet talk,
Du gleitest in den Schlaf, O, um von süßen Worten zu träumen,
To wilt beneath a whisper - "No regrets sad Prince"
Unter einem Flüstern zu welken - "Kein Bedauern, traurige Prinzessin"
Not for all you'll never do...
Nicht für all das, was du niemals tun wirst...
Now it sits next to you on the bus, it joins you in the elevator,
Jetzt sitzt es neben dir im Bus, es begleitet dich im Aufzug,
Nothing good is kept for later,
Nichts Gutes wird für später aufbewahrt,
You should never have let it through to the Keepa
Du hättest es niemals zur Bewahrerin durchlassen sollen





Авторы: Glenn Richards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.