Текст и перевод песни Augie March - The Keepa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
wrong,
sad
Prince?
Что
с
тобой,
мой
печальный
принц?
The
body
is
soft,
the
heart
is
cold,
Тело
нежное,
а
сердце
холодно,
You
were
tongue-in'
for
danger,
but
danger
bites
back,
Ты
нарывался
на
неприятности,
но
неприятности
кусаются
в
ответ,
It
only
lays
down
for
the
reckless
and
you
weren't
never
bold
Они
сдаются
только
без
reckless,
а
ты
никогда
не
был
смелым.
Think
of
all
you'd
never
do...
Подумай
о
всем,
что
ты
так
и
не
сделаешь...
Now
it
sits
next
to
you
on
the
bus,
it
joins
you
in
the
elevator,
Теперь
оно
сидит
рядом
с
тобой
в
автобусе,
поднимается
с
тобой
в
лифте,
Nothing
good
is
kept
for
later,
Хорошее
не
оставляют
на
потом,
You
should
never
have
let
it
through
to
the
Keepa.
Не
стоило
тебе
позволять
этому
пройти
к
Хранителю.
In
old
Brazil
there
is
a
breach
upon
the
earth
they
call
"The
Sigh",
В
Бразилии
есть
место,
где
земля
разверзается,
его
называют
"Вздох",
Where
the
gods
all
hang
their
washing
out
to
dry,
Там
боги
развешивают
свои
одежды
сушиться,
Where
strange
birds
fly,
and
giants
go
to
die,
Там
летают
странные
птицы,
и
умирают
гиганты,
I
heard
you
went
there
for
the
quiet,
Я
слышала,
ты
отправился
туда
за
тишиной,
Well
I
wasn't
asking
why
Ну,
я
не
спрашивала,
почему.
It
was
all
that
you
could
do...
Это
было
всё,
что
ты
мог
сделать...
Now
it
sits
next
to
you
on
the
bus,
it
joins
you
in
the
elevator,
Теперь
оно
сидит
рядом
с
тобой
в
автобусе,
поднимается
с
тобой
в
лифте,
Nothing
good
is
kept
for
later,
Хорошее
не
оставляют
на
потом,
You
should
never
have
let
it
through
to
the
Keepa.
Не
стоило
тебе
позволять
этому
пройти
к
Хранителю.
In
the
afternoon
a
weary
sun
beats
a
pallor
too
soon
Днём
усталое
солнце
слишком
рано
окрашивает
бледным
About
the
broken
tooth
hell-mouth
of
your
room,
Твою
комнату
с
разбитым
зубом
адской
пасти,
You
slide
into
a
sleep,
O
to
dreaming
of
a
sweet
talk,
Ты
погружаешься
в
сон,
о,
мечтая
о
сладких
речах,
To
wilt
beneath
a
whisper
- "No
regrets
sad
Prince"
Чтобы
завянуть
под
шёпот
- "Ни
о
чём
не
жалей,
мой
печальный
принц".
Not
for
all
you'll
never
do...
Не
ради
всего,
что
ты
так
и
не
сделаешь...
Now
it
sits
next
to
you
on
the
bus,
it
joins
you
in
the
elevator,
Теперь
оно
сидит
рядом
с
тобой
в
автобусе,
поднимается
с
тобой
в
лифте,
Nothing
good
is
kept
for
later,
Хорошее
не
оставляют
на
потом,
You
should
never
have
let
it
through
to
the
Keepa
Не
стоило
тебе
позволять
этому
пройти
к
Хранителю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.