Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pity
the
boy
in
front
of
me
Пожалей
того
парня
передо
мной,
He
was
only
16,
Ему
было
всего
16,
Lifted
up
my
axe
then
down,
Занес
мой
топор
и
опустил,
Split
his
head
like
a
cord
of
wood.
Расколол
ему
голову,
как
полено.
Not
for
me
the
huon
pine,
Не
для
меня
хуонская
сосна,
Not
for
me
the
ankle
iron,
Не
для
меня
оковы
на
лодыжках,
A'resting
in
the
rope'll
do
me
fine.
Покой
в
петле
меня
устроит.
So
they
sent
me
down
to
Bellerive,
И
вот
отправили
меня
в
Беллерэйв,
Strung
me
up
to
my
relief,
Вздернули
на
виселицу,
к
моему
облегчению,
I
was
just
a
petty
thief
Я
был
всего
лишь
мелким
воришкой
Of
no
account,
no
import.
Ничтожным,
ничего
не
значащим.
Send
my
love
to
my
sister
Передай
мою
любовь
сестре
In
the
Female
Factory,
В
работном
доме
для
женщин,
Remind
her
of
the
day
when
we
drank
wine.
Напомни
ей
о
том
дне,
когда
мы
пили
вино.
May
a
slant
of
winter
light
Пусть
луч
зимнего
солнца
Break
upon
my
stone
before
the
night
Упадет
на
мой
камень
до
того,
как
ночь
Ushers
in
the
chill,
Принесет
с
собой
холод,
I
have
no
sight,
I
have
no
sight.
Я
ничего
не
вижу,
ничего
не
вижу.
But
did
they
pave
the
streets
of
Hobart
town?
Но
вымостили
ли
они
улицы
Хобарта?
Lop
the
old
wood
forests
down?
Вырубили
ли
старые
леса?
For
the
press
of
King
and
Crown,
Ради
прихоти
короля
и
короны,
For
honey?
Milk
and
honey?
Ради
меда?
Молока
и
меда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Di Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.