Augie March - There Is No Such Place - 2006 Version - перевод текста песни на русский

There Is No Such Place - 2006 Version - Augie Marchперевод на русский




There Is No Such Place - 2006 Version
Нет такого места - Версия 2006 года
There is no such place, o yes I have seen it too
Нет такого места, о да, я тоже его видел,
Just a little different from how you do,
Просто немного не таким, как ты,
A river winding blue among the dunes and a marble bed
Река, изгибающаяся синевой среди дюн, и мраморное ложе,
A sun that doesn't set but settles.
Солнце, которое не садится, а успокаивается.
There is no such place.
Нет такого места.
If I lower mine to yours would you kiss me on the face?
Если я склонюсь к твоим губам, ты поцелуешь меня?
If you're looking for an unmarked place,
Если ты ищешь безвестное место,
There is no such place -
То нет такого места -
Blasted in appearance and a composite of fearful minutes
Изуродованное внешне и составленное из пугающих мгновений,
Frozen in the waking instant
Застывшее в моменте пробуждения.
Longing, things I long for,
Тоска, то, по чему я тоскую,
Peaceful nights, strangers at the door,
Спокойные ночи, незнакомцы у дверей,
O come in, come in,
О, входи, входи,
You've been here before.
Ты уже бывала здесь.
There is no such place, so perhaps we have a reason
Нет такого места, так что, возможно, есть причина
For our long and falling face,
Для наших долгих и унылых лиц,
Above all it would be warm but we would keep our heads all
Прежде всего, там было бы тепло, но мы бы сохраняли трезвость ума,
Clear as Winter, storms would be a sight to make us shiver
Бури были бы зрелищем, от которого мы бы дрожали,
But without the chill
Но без озноба,
Of thinking all is hither-thither -
От мысли, что всё здесь суетно -
Longing, Things I long for,
Тоска, то, по чему я тоскую,
Peaceful nights, strangers at the door,
Спокойные ночи, незнакомцы у дверей,
O come in, come through the door,
О, войди, войди в дверь,
You've been here before,
Ты уже бывала здесь,
You've been here before
Ты уже бывала здесь.
There is no such place, o yes I have seen it too
Нет такого места, о да, я тоже его видел,
Just a little different from how you do,
Просто немного не таким, как ты,
A house upon a hill with no windows
Дом на холме без окон,
Just a can upon the sill
Только банка на подоконнике,
To catch your tears
Чтобы собирать твои слезы,
To feed your garden.
Чтобы питать твой сад.





Авторы: Glenn Richards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.