Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Is No Such Place
So einen Ort gibt es nicht
There
is
no
such
place,
So
einen
Ort
gibt
es
nicht,
O
yes
I
have
seen
it
too
O
ja,
ich
habe
ihn
auch
gesehen
Just
a
little
different
from
how
you
do,
Nur
ein
wenig
anders,
als
du
ihn
siehst,
A
river
winding
blue
among
the
dunes
Ein
Fluss,
der
sich
blau
durch
die
Dünen
schlängelt
And
a
marble
bed
Und
ein
Marmorbett
A
sun
that
doesn't
set
but
settles.
Eine
Sonne,
die
nicht
untergeht,
sondern
sich
niederlässt.
There
is
no
such
place.
So
einen
Ort
gibt
es
nicht.
If
I
lower
mine
to
yours
Wenn
ich
mein
Gesicht
zu
deinem
neige
Would
you
kiss
me
on
the
face?
Würdest
du
mich
auf
die
Wange
küssen?
If
you're
looking
for
an
unmarked
place,
Wenn
du
nach
einem
unmarkierten
Ort
suchst,
There
is
no
such
place
So
einen
Ort
gibt
es
nicht
Blasted
in
appearance
and
Verwüstet
im
Aussehen
und
A
composite
of
fearful
minutes
Ein
Mosaik
aus
ängstlichen
Minuten
Frozen
in
the
waking
instant
Eingefroren
im
Moment
des
Erwachens
Longing,
things
I
long
for,
Sehnsucht,
Dinge,
nach
denen
ich
mich
sehne,
Peaceful
nights,
Friedliche
Nächte,
Strangers
at
the
door,
Fremde
an
der
Tür,
O
come
in,
come
in,
O
komm
herein,
komm
herein,
You've
been
here
before.
Du
warst
schon
einmal
hier.
There
is
no
such
place,
So
einen
Ort
gibt
es
nicht,
So
perhaps
we
have
a
reason
Also
haben
wir
vielleicht
einen
Grund
For
our
long
and
falling
face,
Für
unser
langes,
trauriges
Gesicht,
Above
all
it
would
be
warm
Vor
allem
wäre
es
dort
warm
But
we
would
keep
our
heads
all
Aber
wir
würden
unsere
Köpfe
ganz
Clear
as
Winter,
storms
would
be
Klar
wie
der
Winter
halten,
Stürme
wären
A
sight
to
make
us
shiver
Ein
Anblick,
der
uns
erschaudern
ließe
But
without
the
chill
Aber
ohne
die
Kälte
Of
thinking
all
is
hither-thither
Des
Gedankens,
dass
alles
ungewiss
ist
Things
I
long
for,
Dinge,
nach
denen
ich
mich
sehne,
Peaceful
nights,
Friedliche
Nächte,
Strangers
at
the
door,
Fremde
an
der
Tür,
O
come
in,
come
through
the
door,
O
komm
herein,
komm
durch
die
Tür,
You've
been
here
before,
Du
warst
schon
einmal
hier,
You've
been
here
before
Du
warst
schon
einmal
hier
There
is
no
such
place,
So
einen
Ort
gibt
es
nicht,
O
yes
I
have
seen
it
too
O
ja,
ich
habe
ihn
auch
gesehen
Just
a
little
different
from
how
you
do,
Nur
ein
wenig
anders,
als
du
ihn
siehst,
A
house
upon
a
hill
with
no
windows
Ein
Haus
auf
einem
Hügel
ohne
Fenster
Just
a
can
upon
the
sill
Nur
eine
Dose
auf
dem
Sims
To
catch
your
tears
Um
deine
Tränen
aufzufangen
To
feed
your
garden.
Um
deinen
Garten
zu
nähren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Anthony Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.