Augie March - Thin Captain Crackers - перевод текста песни на немецкий

Thin Captain Crackers - Augie Marchперевод на немецкий




Thin Captain Crackers
Dünner Kapitän Crackers
Here on the hill above the settlement, the buildings are talking,
Hier auf dem Hügel über der Siedlung sprechen die Gebäude,
A tower to a terrace says the word's on the street, the dead are walking...
Ein Turm zu einer Terrasse sagt, das Gerücht geht um auf der Straße, die Toten wandeln...
The brows are arched of the mews across the street,
Die Brauen der Stallgasse gegenüber sind hochgezogen,
By a pale ochre light are made out heavy reliefs,
Bei blassockerfarbenem Licht erkennt man schwere Reliefs,
Where all your dreams are borrowed all your senses are thieves,
Wo all deine Träume geborgt sind, all deine Sinne Diebe sind,
And Ned Kelly won't ride past your window despite the freeze on your disbelief,
Und Ned Kelly wird nicht an deinem Fenster vorbeireiten, trotz des Erstarrens deines Unglaubens,
Don't bring 'em up if you can't put 'em down,
Bring sie nicht auf, wenn du sie nicht begraben kannst,
Thin Captain Crackers bowling naked through the centre of the town,
Dünner Kapitän Crackers rollt nackt durch die Stadtmitte,
The sun won't bake his blue skin brown, he's been too long underground.
Die Sonne wird seine blaue Haut nicht braun backen, er war zu lange unter der Erde.
"I see," said a blind builder to his deaf daughter as he picked up his hammer and saw, "if blood is thicker than water why'd you dress in the dress that you wore?"
"Ich sehe", sagte ein blinder Baumeister zu seiner tauben Tochter, als er seinen Hammer und die Säge aufhob, "wenn Blut dicker ist als Wasser, warum hast du das Kleid angezogen, das du trugst?"
The blind are drawn by a blank curiosity
Die Jalousien werden von leerer Neugier zugezogen
(Don't bring 'em up...),
(Bring sie nicht auf...),
Drawn on mirrors where windows used to be (if you can't put 'em down),
Gezogen auf Spiegeln, wo einst Fenster waren (wenn du sie nicht begraben kannst),
Some people might say "My desire's not the captain of me!"
Manche Leute sagen vielleicht: "Mein Verlangen ist nicht mein Kapitän!"
And Red Barry might fly from his pedestal at night to spook the
Und Red Barry könnte nachts von seinem Sockel fliegen, um die
University...
Universität zu erschrecken...
Chorus
Chorus
O tailor my bones what need new clothes but the lower half loves
O schneidere meine Knochen, was braucht neue Kleider, aber die untere Hälfte liebt,
What the upper half loathes, I could get around like an intellectual I
Was die obere Hälfte verabscheut, ich könnte wie ein Intellektueller herumkommen, nehme ich an,
Suppose, wearing the highs with the lows,
Indem ich die Höhen mit den Tiefen trage,
But I'd sooner sing these doleful drones by barcoo dog and
Aber ich würde lieber diese Klagelieder singen, bei Barcoo Dog und
Lagerphones, but my hand don? t write when a feather it holds, it hangs like a wren with its neck wrung, as did the bells in my quasi commode where I have to shift my head to see where my pillow go? d, some mornings I wake up by the side of the road,
Lagerphones, aber meine Hand schreibt nicht, wenn sie eine Feder hält, sie hängt wie ein Zaunkönig mit gebrochenem Genick, so wie die Glocken in meiner Quasi-Kommode, wo ich meinen Kopf bewegen muss, um zu sehen, wohin mein Kissen ging? Manche Morgen wache ich am Straßenrand auf,
Bringing it up for the gutter,
Es für die Gosse hochbringend,
After putting it down for the crowd?
Nachdem ich es für die Menge runtergeschluckt habe?
I said I would arrive in the capital?
Ich sagte, ich würde in der Hauptstadt ankommen?
After chuckin' outside the St. Augustines purple parish hall?
Nachdem ich vor der lila Pfarrhalle von St. Augustinus gekotzt habe?
Don't bring 'em up if you can't put 'em down,
Bring sie nicht auf, wenn du sie nicht begraben kannst,
And you know I can't.
Und du weißt, ich kann es nicht.





Авторы: Glenn Anthony Richards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.