Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Am Old
Wenn ich alt bin
When
I
am
old,
Not
if,
but
when
Wenn
ich
alt
bin,
nicht
falls,
sondern
wenn
Ailments
will
derail
not
end
Gebrechen
werden
entgleisen
lassen,
nicht
enden
Laments
will
fail
not
to
upend
Klagen
werden
nicht
versäumen,
umzuwerfen
My
later
years
which
I
will
spend
Meine
späten
Jahre,
die
ich
verbringen
werde
Alone,
when
I
am
old,
alone
-
Allein,
wenn
ich
alt
bin,
allein
-
What
is
the
male
kind
of
crone?
Was
ist
die
männliche
Art
einer
Vettel?
Old
lonely
men
dress
for
court
on
their
own
Alte
einsame
Männer
machen
sich
allein
fein
Nothing
suggests
I
will
not
be
alone
when
I'm
old
Nichts
deutet
darauf
hin,
dass
ich
nicht
allein
sein
werde,
wenn
ich
alt
bin
When
I
am
old
Wenn
ich
alt
bin
There
will
be
no
more
lions
Es
wird
keine
Löwen
mehr
geben
Only
in
prisons
Nur
in
Gefängnissen
Product
of
aeons
of
Produkt
von
Äonen
von
Bestial
poems
never
told
Bestialischen
Gedichten,
nie
erzählt
Fire
that
does
not
rage
is
cold
Feuer,
das
nicht
wütet,
ist
kalt
Cold
flames
are
the
tongues
that
sing
dying
Kalte
Flammen
sind
die
Zungen,
die
sterbend
singen
There's
no
point
in
lying
about
being
Es
hat
keinen
Sinn
zu
lügen
über
das
Old
men
dress
for
the
mall
in
the
morning
Alte
Männer
ziehen
sich
morgens
für
das
Einkaufszentrum
an
Nothing
suggests
I
will
not
be
forlorn
when
I'm
old
Nichts
deutet
darauf
hin,
dass
ich
nicht
verlassen
sein
werde,
wenn
ich
alt
bin
Not
if,
ifs
and
buts,
but
whens
Nicht
wenn,
Wenns
und
Abers,
sondern
Wanns
I'll
take
a
wood
load
at
roughly
ten
Ich
werde
gegen
zehn
eine
Holzladung
holen
Measure
the
hours
by
some
Bushells
blend
Die
Stunden
messen
an
einer
Bushells-Mischung
Read
the
papers
from
start
to
end
Die
Zeitungen
von
Anfang
bis
Ende
lesen
Alone,
when
I
am
old,
alone
-
Allein,
wenn
ich
alt
bin,
allein
-
What
is
the
male
kind
of
crone?
Was
ist
die
männliche
Art
einer
Vettel?
I'll
give
the
obituary
special
attention
Ich
werde
den
Todesanzeigen
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
Which
of
my
neighbours
has
earned
a
mention
Welcher
meiner
Nachbarn
hat
eine
Erwähnung
verdient
When
I
am
old
Wenn
ich
alt
bin
There
will
be
no
more
whaling
Es
wird
keinen
Walfang
mehr
geben
Oh
you
cannot
go
whaling
Oh,
man
kann
nicht
auf
Walfang
gehen
When
there
are
no
more
whales
Wenn
es
keine
Wale
mehr
gibt
In
the
tepid
sea
Im
lauwarmen
Meer
My
instincts
have
always
been
dull
Meine
Instinkte
waren
immer
stumpf
Not
that
I
ever
listened
at
all
Nicht,
dass
ich
jemals
überhaupt
zugehört
hätte
If
I
lay
in
a
burning
bed
Wenn
ich
in
einem
brennenden
Bett
läge
I
waited
for
the
rain
to
fall
Wartete
ich
darauf,
dass
der
Regen
fiel
Old
men
see
what
they're
leaving
behind
Alte
Männer
sehen,
was
sie
zurücklassen
And
thank
small
mercies
for
going
blind
Und
danken
für
kleine
Gnaden,
blind
zu
werden
When
I
am
old
Wenn
ich
alt
bin
I
will
have
no
companion
Werde
ich
keinen
Gefährten
haben
No
mouser
no
spaniel
when
Keinen
Mauser,
keinen
Spaniel,
wenn
All
I
could
do
is
Alles,
was
ich
tun
könnte,
ist
To
leave
them
behind
Sie
zurückzulassen
No
spark
to
depend
on
my
dithering
lick
Kein
Funke,
der
von
meinem
zögerlichen
Lecken
abhängt
Sputtering
sickly
at
candle's
end
Krankhaft
sprühend
am
Kerzenende
No
love
to
address
Keine
Liebe
anzusprechen
No
missives
to
pen
Keine
Briefe
zu
schreiben
When
I
am
old
Wenn
ich
alt
bin
I'll
take
heroin
Werde
ich
Heroin
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.