August - BLUD - перевод текста песни на немецкий

BLUD - Augustперевод на немецкий




BLUD
BLUT
We was all just brothers
Wir waren alle nur Brüder
Back then
Damals
We was out the crib
Wir waren raus aus der Bude
We had to flip 'em into tens
Wir mussten sie in Zehner verwandeln
We was in the tent
Wir waren im Zelt
And now we all praying amen
Und jetzt beten wir alle Amen
We made this our block
Wir haben das hier zu unserem Block gemacht
It's in my veins
Es ist in meinen Venen
It's in my kins
Es ist in meinem Blut
Straight out of my veins
Direkt aus meinen Venen
Everything just changed, but still yet I ain't changed
Alles hat sich verändert, aber ich bin immer noch derselbe
I've been on my way
Ich bin auf meinem Weg
Straight out of my veins
Direkt aus meinen Venen
Chilling with your bae
Chille mit deiner Süßen
Been on my own wave
Bin auf meiner eigenen Welle
Don't care what you say
Mir egal, was du sagst
I'ma do my thing
Ich mache mein Ding
Straight out my veins
Direkt aus meinen Venen
Feel in it blood
Fühle es im Blut
I know they think that I'm crazy
Ich weiß, sie denken, ich bin verrückt
This what I been feeling lately
Das ist, was ich in letzter Zeit fühle
Yea yea
Ja, ja
Took what I'm given
Habe genommen, was mir gegeben wurde
I ran with it
Ich bin damit gerannt
I became a different person
Ich wurde ein anderer Mensch
So I aint chillin in my lane
Also chille ich nicht in meiner Spur
I done lost so much
Ich habe so viel verloren
I'm good with everything they took away from me
Ich bin gut mit allem, was sie mir weggenommen haben
Dawg
Alter
Sometimes the difference I feel is my inner me
Manchmal ist der Unterschied, den ich fühle, mein inneres Ich
Coming thru
Das durchkommt
Hungry
Hungrig
Like an animal
Wie ein Tier
I control what I choose to
Ich kontrolliere, was ich wähle
I don't need the extra model
Ich brauche kein zusätzliches Modell
I aint wrong
Ich liege nicht falsch
I been out working
Ich habe gearbeitet
I'm stuck in the roots
Ich stecke in den Wurzeln fest
Came from the mud
Kam aus dem Schlamm
I belong on the roof
Ich gehöre aufs Dach
Don't you worry bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
I'll be there soon
Ich werde bald da sein
I know it
Ich weiß es
I might find my life in another
Ich finde mein Leben vielleicht in einem anderen
I might hang outside with my lover
Ich hänge vielleicht draußen mit meiner Liebsten ab
I might feel some type of way
Ich fühle mich vielleicht irgendwie
But just know we both okay
Aber wisse einfach, dass es uns beiden gut geht
They don't really know they don't
Sie wissen es nicht wirklich, sie nicht
They don't really know they don't
Sie wissen es nicht wirklich, sie nicht
They don't really know
Sie wissen es nicht wirklich
They don't really know
Sie wissen es nicht wirklich
They don't really know
Sie wissen es nicht wirklich
Good gracious
Du meine Güte
Lord bless my occupation
Herr, segne meine Beschäftigung
Even if you can't admit now
Auch wenn du es jetzt nicht zugeben kannst
We finally made it out the basement
Wir haben es endlich aus dem Keller geschafft
Face it
Sieh es ein
You looking tasteless
Du siehst geschmacklos aus
With a basic life
Mit einem einfachen Leben
That's why you hate sh**
Deshalb hasst du Scheiße
One step into the light
Ein Schritt ins Licht
Clean my blood
Reinige mein Blut
Confirmation
Bestätigung
That I'm in it
Dass ich dabei bin
And I'm never going back
Und ich gehe nie zurück
Things that I really left alone
Dinge, die ich wirklich gelassen habe
For the bigger picture
Für das größere Ganze
Where my homies at
Wo sind meine Kumpels
Linked up like we dip set
Verbunden, als wären wir ein Dipset
True story
Wahre Geschichte
We ain't peak yet
Wir haben unseren Höhepunkt noch nicht erreicht
Chill baby
Chill, Baby
She a freak jit
Sie ist ein Freak
On my way to bring diplomas home
Auf dem Weg, Diplome nach Hause zu bringen
For my Padres
Für meine Padres
When the album done
Wenn das Album fertig ist
I look through my past
Ich blicke in meine Vergangenheit
I don't use a lens
Ich benutze keine Linse
Life be moving fast, it just all depends
Das Leben geht schnell, es kommt ganz darauf an
Move through meet my ends
Bewege mich, um meine Ziele zu erreichen
Cop the newest I don't ever do
Kaufe das Neueste, das tue ich nie
Sometimes I gotta make amends
Manchmal muss ich etwas wiedergutmachen
Make sure everything else fitted
Stelle sicher, dass alles andere passt
Make sure everything fine, yeah
Stelle sicher, dass alles in Ordnung ist, ja
Always made my own rhymes, yeah
Habe immer meine eigenen Reime gemacht, ja
Been knowing I'm good though, ain't even hit my prime, nah
Ich weiß, dass ich gut bin, habe meine Blütezeit noch nicht erreicht, nein
Confidence I'm cool though, said it a hundred times that
Selbstvertrauen, ich bin cool, habe es hundertmal gesagt
Gotta know what you do it's the truth, late night crew with my goons
Muss wissen, was du tust, es ist die Wahrheit, späte Nacht Crew mit meinen Kumpels
Straight out of my veins
Direkt aus meinen Venen
Everything just changed, but still yet I ain't changed
Alles hat sich verändert, aber ich bin immer noch derselbe
I've been on my way
Ich bin auf meinem Weg
Straight out of my veins
Direkt aus meinen Venen
Chilling with your bae
Chille mit deiner Süßen
Been on my own wave
Bin auf meiner eigenen Welle
Don't care what you say
Mir egal, was du sagst
I'ma do my thing
Ich mache mein Ding
Straight out my veins
Direkt aus meinen Venen





Авторы: Albert Briones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.